На нашем сайте вы можете читать онлайн «Его бессмертная зараза». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Его бессмертная зараза

Автор
Краткое содержание книги Его бессмертная зараза, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Его бессмертная зараза. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анютка Кувайкова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он – Великий Князь Тьмы, легенда, страх и ужас этого мира.
Я – милая девочка Леся с планеты Земля, обычная иномирянка, стандартная попаданка, и просто мелкая, надоевшая всем зараза.
И вроде, придушил бы меня этот Темный Властелин, и дело с концом… Но вот незадача.
Я-то бессмертная!
Его бессмертная зараза читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Его бессмертная зараза без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Приснилось, видать тебе, что-то действительно страшное, вон, до сих пор не отпустило. Ты это, на алтаре-то больше б не спала, а? Не дело это.
- Звиняюсь, - я торопливо спрыгнула и уселась прямо на ступеньки, параллельно включая режим наглой, но обаятельной врушки. – Подношения в честь заселения отдавала, да перестаралась чутка.
А что? Почти правда же!
Алтари для того и придуманы, что б Темнейшему дары всякие таскать. А будь то фрукты, ягоды, мясо, кровь, аль сила с молитвой – это уже не суть важна. А я не просто что-то принесла, меня на этом самом алтаре эпично грохнули во славу этого же Чернильного Лорда.
Или это все-таки был сон?
Если так, то слишком он уж реалистичный. От полыхающего взгляда ожившего Синьора Гуталина у меня до сих пор мороз по коже! Но если он на самом деле воскрес, черта с два бы в мире такая тишина стояла, все б давно уже трезвонили на всех углах, и академию Темнейшего подняли бы на уши в первую очередь.
Тем более, Князек-то явно оскорбился моими нелестными отзывами, аж бомбануло человека.
Короче, чувствую себя тем колобком из советского мультика – ничего не понимаю!
Хотя… Очень уж знакомая фраза «бесите» с не менее знакомыми интонациями всё расставляет по своим местам. Условия по приему радужного зелья не было исполнено до конца, вот, видать, обратку и словила. В прошлый раз подсознание выдавала индуса, когда спала в лесу – слишком устала для снов вообще, а на сей раз, ввиду частого упоминания, подсунуло Князя.
- Ты б шла досыпать, Лесинья, - покачал головой Дархон, рассыпая ягоды по алтарю. – Покуда не заметил никто. Ямаш мужик противный, может и кнутом огреть, ежели что не по нему.
- Ям… кто? – моргнула я, ушедшая в размышления целиком и полностью. И только потом вспомнила ту демо-версию Филча, у которого вчера простынку клянчила. – А-а-а, завхоз.
- Ну как бы, - орк задумчиво почесал лапищей затылок, то ли подбирая слова, то ли вспоминая. – Всегда были. Иначе как дисциплину держать-то? Молодые маги, они ж как дети, границ не видят. А старший курс так вовсе, только в ежовых рукавицах и держать, их сила их с ума сводит. Я вон раньше тоже, того – ну, наказывал. Да всё больше бегать заставлял, тренироваться.











