На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ведьмины байки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ведьмины байки

Автор
Краткое содержание книги Ведьмины байки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ведьмины байки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Громыко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Связываться с женщинами - себе дороже! Особенно если это дипломированная ведьма, разъезжающая по белорским лесам и весям в поисках работы, а пуще того - приключений. Но и от Василисы Премудрой ничего хорошего ждать нельзя! И будь ты хоть сам Кощей, брать ее в жены категорически не рекомендуется, иначе горько пожалеешь о своем бессмертии!
Ведьмины байки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ведьмины байки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прежде чем Навара успел протянуть руку к валявшейся рядом лопате, й'инайти отскочила в сторону. Подпрыгивая, заковыляла в темноту и, по всей видимости, взлетела – я услышала удаляющееся хлопанье крыльев над головой.
– С‑с‑скотина! – вырвалось у Навары. – Хорошо, кольчуга под горло…
– Что ж вы ее не схватили?!
– Эту пасть с крыльями? Увольте. Когда вы в следующий раз науськаете меня на упыря, будьте добры избрать в качестве орудия железный сачок.
– Я бы схватила, – проворчала я, в душе признавая его правоту.
– Думаю, у вас еще будет шанс. Сомневаюсь, что мы навсегда лишились приятного общества сей нимфы беспробудного сна, жертвой коего пал несчастный Ревер. Кстати, почему она его не тронула? Да и нас сначала пыталась усыпить, а уж когда не вышло…
Перед моими глазами всплыла гравюра из фолианта «Нежить».
– Потому что й'инайти никогда не убивает вблизи своего гнезда.
* * *
Навара отнесся к моему заявлению весьма скептически:
– Она еще и гнезда умеет вить? Как ворона? Мало того, что вы заставили меня весь день копать упыря, так теперь еще предлагаете всю ночь лазать по деревьям? Или, может, поручите заняться лесоповалом?
– Я вам ничего еще не предлагала.
– Нет уж, госпожа ведьма, теперь моя очередь отравлять вам жизнь.
Я вздохнула:
– Лучше бы посоветовали что дельное.
– Для начала потушите свой факел. Ночь лунная, а вы только выдаете наше местонахождение. Да и сами из‑за него ничего дальше пяти локтей не видите.
Я послушно окунула факел в сугроб. Обиженно зашипев, он угас. Навара оказался прав, глаза быстро привыкли к лунному свету, достаточно яркому, чтобы разглядеть темные пятна гнезд в кронах деревьев.
– Думаете, одно из них? – задумчиво поинтересовался Навара.
– Скорей всего. Вы умеете стрелять из лука?
– Нет.
– Тоже мне рыцарь!
– Вот именно, рыцарь, а не бродяга‑эльф. Кстати, у вас должно быть куда более разрушительное орудие дальнего боя – как их там, пульсары, что ли? Такие светящиеся взрывающиеся шарики, которыми дружески обмениваются боевые маги, прячась за спинами у заранее предназначенной на убой пехоты.
– Вы что, там же вороны спят! Предлагаете заживо изжарить ни в чем не повинных птиц?!
– Тоже мне ведьма!
– Вот что, Навара, валите‑ка отсюда. Людьми, как вы точно подметили и не замедлили сообщить всем встречным‑поперечным, я дорожу куда меньше птиц.











