На нашем сайте вы можете читать онлайн «Один (не?) удачный переход». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Один (не?) удачный переход

Автор
Краткое содержание книги Один (не?) удачный переход, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Один (не?) удачный переход. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (EmgerVarEimress) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В этом мире есть свои ведьмаки, именуемые Охотниками, в этом мире есть свои чудовища, именуемые гримм... в этом мире есть те, кто хочет всё разрушить. Добро пожаловать на Ремнант, Дитя!
Приключения одной пепельноволосой девчушки в мире Ремнанта. Правда ей не слишком повезло с напарником... попутчиком... постояльцем... а может уже кем-то совершенно иным? И так ли велико то невезение?
Один (не?) удачный переход читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Один (не?) удачный переход без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не знаю, уж, что это было, тебе-то точно виднее должно быть, а я тогда хотел уже на помощь прыгать, но она и сама оклемалась. Сил не рассчитала?
— Возможно, — хозяин кабинета, зажмурившись, устало помассировал лоб. Ещё одна толком необученная Дева сулила одни проблемы в ближайшей перспективе. Да, потом, сильно позже, она будет представлять могучую силу, но именно сейчас... Сплошные сложности и нешуточная опасность, в первую очередь для самой Цириллы. То, что она не полагалась исключительно на силы Девы, как Амбер, и вполне могла постоять за себя и так, утешало слабо.
— Единственная копия в головизоре, — гость в два шага оказался у приёмника и, вынув крошечную карту памяти, безжалостно раздавил ногой, — со свитка я сразу всё стёр.
— Хорошо, — кивнув, директор вновь погрузился в размышления.
— Эй, Оз, — брюнет всё же решился прервать его, пока он не ушёл в свои думы слишком далеко, — тут дело такое... акх, гримм, короче поставил бы ты кого другого на эту слежку, а?
— Кроу, ты же понимаешь, что это никак не возможно. Особенно теперь, — покачав головой, Озпин тяжко вздохнул и, как ни в чём ни бывало, притянул к себе стопку отложенных документов, — кстати, в списках поступающих есть некто по фамилии Арк и у него твои рекомендации.
— Нда? — Брэнвен задумчиво потёр небритую щёку. — Что-то не припомню, чтоб кому-то давал рекомендации, хотя...
— Хотя? — хозяин кабинета с вежливым интересом наблюдал, за мужчиной, роющимся в недрах малость потрёпанной алкоголем памяти.
— Плохо помню, недели две назад было. После того сраного концерта. Вроде тогда завалился в один задрипанный бар у порта, потом ещё на какой-то набережной пил... Да, точно, был там какой-то юнец, но чего он хотел, хоть убей — не помню.
— Кроу, ты выдал свои рекомендации к зачислению в академию абсолютно незнакомому человеку? — голос Озпина не был ни ледяным, ни угрожающим, ни даже рассерженным.
— Возможно...
— Будучи безумно пьяным?
— Определённо.
Молчание затягивалось. Директор сверлил своего гостя пристальным взглядом из-под опущенных тёмных очков. Брэнвен зябко ёжился, потирая шею.




