На нашем сайте вы можете читать онлайн «Из Товарда в Ленциг». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Из Товарда в Ленциг

Автор
Краткое содержание книги Из Товарда в Ленциг, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Из Товарда в Ленциг. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джонни Рэйвэн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
Из Товарда в Ленциг читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Из Товарда в Ленциг без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Почему вы решили навестить меня в час царствия дочери Моррэса, Siani?
Девушка проследила за взглядом эльфа и догадалась, что речь шла о луне.
— Отцу не нравится, когда я общаюсь с кем-то, кого он не одобряет. Тем более с…
Она не закончила, но оба прекрасно всё поняли.
— Скажите мне, Siani…
— Я тебя стукну, если ты ещё раз меня так назовёшь. Моё имя Элли. Помнишь?
Он неуверенно кивнул.
— Скажи мне, Элли. Ты пойдёшь с Кандаром к сэйнтиру? А потом родишь ему много-премного детей?
Она даже рот открыла от изумления.
— Ну ты и дурак!
— Я снова вас обидел?
Элли быстро взяла себя в руки и не позволила эльфу опять припадать на колени.
— Почему ты это спросил?
— Я хотел знать, дорог ли он тебе.
Эллия отвернулась и долго молчала, а он не смел на неё взглянуть.
— Нет, — наконец ответила она. — Он гадкий плут, каких ещё стоит поискать. Просто так нужно.
— Кому?
— Отстань.
Она отвернулась, и Найдёныш пожалел обо всех своих вопросах. Но тут же ему в голову пришла идея.
— Эллия, скажи мне своё самое заветное желание.
Настроение юной девушки переменчиво, как ветер в море.
— Что? Зачем тебе это знать?
— Скажи, прошу тебя.
Эллия не могла устоять, видя столь искреннюю мольбу в глазах собеседника.
— Я хочу когда-нибудь увидеть океан. Говорят, он очень большой, как гигантское сине-пресинее покрывало, и у него нет ни конца, ни края.
С последним словом, мечтательный блеск пропал из её глаз, и она снова нахмурилась.
— А тебе-то что с того?
Найдёныш не ответил, и его взгляд изменился. Неожиданно всё вокруг затопил янтарный свет. Когда Эллия, наконец, смогла распахнуть глаза, она почувствовала, что пол уходит из-под ног. Девушка вскрикнула, начала падать, но её тут же подхватили крепкие руки.
— Как тебе всё это? — спросил он с улыбкой.
Эллия собралась было нагрубить ему, но только теперь осознала, что прекрасно видит его лицо. Она оглянулась и охнула. Они стояли на носу корабля: скрипело дерево, в ушах свистел ветер, ноздри щекотал запах соли. Слух же услаждал ранее не слышанный, но будто бы давно знакомый плеск волн. Девушка завизжала от восторга.











