Главная » Легкое чтение » Всё становится на места (сразу полная версия бесплатно доступна) Олли Бонс читать онлайн полностью / Библиотека

Всё становится на места

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Всё становится на места». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Всё становится на места, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Всё становится на места. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олли Бонс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Колдун и принц разделены,
что вряд ли верно, и
стремления и груз вины
у каждого свои.
Им быть бы снова заодно,
хоть цель не так проста,
и станет вновь, как быть должно,
всё на свои места.

Всё становится на места читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Всё становится на места без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Почти всё пространство занимает тело огромного корабля, стоящего на распорках, самого большого, который мне только доводилось видеть. Когда Сильвия приехала к нам с отцом, чтобы забрать меня на Острова, она упоминала, что галеон строится уже больше года.

Потолок над кораблём устроен так, чтобы раскрываться. Сейчас створки разведены в стороны, и мимо них к небу устремляются три голых мачты, лишённые парусов.Со всех сторон суетятся рабочие. Большинство из них возится у корпуса, пахнет смолой.

— Ребята конопатят швы, — поясняет Брадан.

— Глядите, глядите, это колдун! — раздаются негромкие возгласы со всех сторон. — Сейчас он наколдунит, чтобы корабль не потонул!

— Для того, чтобы судно не дало течь, просмолённых швов достаточно, — отвечает им Гилберт. — С чего вы взяли, что здесь нужно ещё какое-то колдовство?

Брадан сердито озирает окрестности, и голоса смолкают.

— Ну что, Сильвер? — спрашивает сестра, отводя меня немного в сторону. Она порозовела, глаза сияют. — Что скажешь?

— О, милая, я бы многое сказал, — хмурюсь я.

— Что же ты меня не предупредила, что здесь будет мой старый знакомый?

— Хотела устроить тебе встряску, — улыбается она.

— Так выходит, советники возмущались и протестовали по большей части не потому, что вы с Эрнесто собрались снарядить команду для исследования моря, но потому, что вы наняли колдуна, — догадываюсь я.

— Всё верно. Раньше такого никто не делал, но раньше никто и не заходил далеко в море. Кто знает, что там таится и достаточно ли простых человеческих сил для такого путешествия.

Эрнесто лично отправлялся в Мёртвые земли, чтобы убедить Гилберта нам помочь.

Я прихожу в ужасное возмущение.

— Твой... Эрнесто был в Мёртвых землях, а меня не взял?!

— Прости, — Сильвия разводит руками. — Мы не были уверены, что там нас встретят с распростёртыми объятиями, а ты к тому же был в деловой поездке с отцом.

— Но как же он нашёл путь через болота? — удивляюсь я.

— Он и не находил. В Мёртвые земли можно попасть по морю, обогнув Третье королевство, — поясняет сестра.

— Так значит, Гилберт отправится в это путешествие?

— Да, он дал согласие.

— И Эрнесто отправится?

— Что ты, — мрачнеет Сильвия. — После гибели брата он не осмелится так тревожить родителей. Да и у него, как у короля, множество обязанностей, которые не выйдет отложить. Неизвестно, как долго продлится это путешествие.

Тут в моей голове всё складывается. Сильвия и Эрнесто отправляют корабль в море. Сильвия наняла Гилберта для помощи команде.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Всё становится на места, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Олли Бонс! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги