Шкатулка миров

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шкатулка миров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Шкатулка миров, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шкатулка миров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гроулик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Говорят, что спасатель - сложная профессия.
А если ты профессионально спасаешь не людей и даже не государства, а целые миры от разрушения?
Даже если в половине этих разрушений повинны предыдущие горе-спасатели.
ОСОБЕННО если в них виноваты твои "коллеги".
Так что: верных друзей в охапку, оружие во все конечности и бегом - на защиту рубежей Универсума.
Ведь мир, как известно, имеет форму шкатулки...

Шкатулка миров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шкатулка миров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Почему ты не приступила к плану раньше? Если бы те места - а я там успел побывать, и даже не раз, - к моему появлению были уже герцогскими - не проще бы было?

Оллен поморщилась, словно от зубной боли. Ей, по-видимому, этот момент тоже не слишком-то нравился. Однако…

— А вот это уже мера вынужденная. Как думаешь, много в герцогстве мелких дворян с мутной родословной? Ответ - нет; к тому же они постоянно на виду. А даже если я бы сумела втолковать какому-нибудь простолюдину, что следует делать… А это было бы не просто - я не вышла ни возрастом, ни ростом, — здесь Оллен притворно посокрушалась, однако было понятно, что лишь для виду, — то его бы раскусили довольно быстро.

Твоё появление великолепно замкнуло круг. И тот факт, что у тебя в руках нет случайной молнии - лишь лучший способ укрепить твоё положение.

Тайра важно надув щёки, покивал. Оллен в ответ дурашливо ткнула его в бок своим кулачком и оба рассыпались звонким смехом, да таким, что всё ещё прогуливавшие лошадей после поездки служки подняли свои головы в их сторону.

— Одним словом, милашка - просто не было достаточно подходящего лица. А твоё внушает доверие

— Не лучший комплимент командиру, не находишь? — снова не смог сдержать улыбки парень. Оллен тряхнула волосами и вздёрнула вверх возмутительно острый носик. — Зато правдивый. Ладно, что ты там думал об Озерцах?

— Да вот… понятно же, что они там рыбным промыслом ещё при царе Горохе занимались. Однако же что им стоило дорогу пробить? Ведь их добыча, чай, нуждается в покупателе?

— Это если они станут ловить столько, сколько могут, вместо того, чтобы ловить сколько нужно им самим, - наставительно заметила Олли, - а пока что они просто живут своим хозяйством и в ус не дуют.

— Да, рассказывай сказки-то. Не через Озерца ли идёт вся контрабанда герцогства? — подколол вечно всё знающую Оллен Тайра. Та поморщилась, но была вынуждена согласиться:

— Не без этого. Да только сами селяне с того гроши получают. Ну проведёшь ты по реке вверх пару-тройку плотов за сезон.

И что? Ну откупятся они частью товара - положим, три мешка зерна. Да хоть десять! Это не прибыли. Пока герцогу до тех мест дела нет - и опасности в провозе торгашей через чащу тоже не особо много. А дальше путь через сам лес, и там одна только удача решает.

Тайра задумался. Если “контрабанда” была такой сомнительной авантюрой, то должен был быть повод достаточно серьёзный, чтобы на неё решиться. Что же за товары приходили морским путём?..

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Шкатулка миров, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги