На нашем сайте вы можете читать онлайн «Грация! 2: Тирания Мрака». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Грация! 2: Тирания Мрака

Автор
Краткое содержание книги Грация! 2: Тирания Мрака, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Грация! 2: Тирания Мрака. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Габриэль Норлэйн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение эпического приключения Ангелины и её друзей. Судьба разбросала их по миру, а силы тьмы на подходе!
Сумеет ли Ангелина вернуться назад в мир магии? Что задумал дворецкий Сайрус? Выжил ли Дилан?
Столько вопросов, требующих ответа, а лечащий врач пытается вылечить бедную Ангелину таблетками.
Грация! 2: Тирания Мрака читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Грация! 2: Тирания Мрака без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— И что ты хочешь этим сказать? Ну, ненавидят меня простые работяги и что дальше? Я ответственно выполняю свою работу и всегда приду на помощь людям в беде.
— И в чём наша с тобой разница, по итогу? Ты делаешь свою работу во вред собственной репутации. Я — делаю тоже самое.
— Абель! Ты просто убиваешь людей без разбору! — попытался вразумить его Клинт.
— Без разбору? — проповедник усмехнулся. — Повторю снова: ты далёк от людей в своём защищённом штабе. Скорее всего, до тебя даже слухи не доходили о новой болезни в Роуртене, которая вспыхнула сравнительно недавно.
— Что ты несёшь… — Клинт вспомнил, как несколько раз слышал в городе это слово, но почему-то решил, что речь идёт о некоей детской болезни.
— Я могу удивить тебя ещё сильнее, Клинт. Мне известно, как эта зараза попала в город. Кто её принёс сюда, тоже узнал совсем недавно.
— Меер?!
— Что? — смутился Абель. — Этот недоволшебник? Нет, конечно! Он расплатился жизнью за пособничество в другом страшном грехе. Я говорю про капитана Довса, — по реакции Воттерсона, проповедник догадался, что этот предатель всё ещё на свободе. — Не стоит дёргаться, друг мой. Твои люди в безопасности. Пока что.
— Откуда тебе знать?
— Огонь видит всё! — торжественно произнёс Абель.
— Хорошо, — согласился констебль, которому драка нужна была в самую последнюю очередь.
Быть может, если заболтать его, то драконы клана подоспеют вовремя?
— Все, кого я обвинил в ереси — заражены, — горько сказал Абель, словно ему было искренне их жаль. Клинт удивлённо нахмурился. — Капитан Довс привёз в Роуртен особое вино из столицы и новые пряности, которыми щедро поделился с некоторыми горожанами.
— Абель! — разозлился Клинт. — Почему ты сразу мне всё не рассказал?! Зачем был этот спектакль с сектой «Живые»? Ты с ума сошёл?!
— А что бы ты сделал? — пронзительно спросил проповедник.









