На нашем сайте вы можете читать онлайн «Он колдун и людоед!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Он колдун и людоед!

Автор
Краткое содержание книги Он колдун и людоед!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Он колдун и людоед!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (На́ти Бо́но) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для рыцаря, подвизавшегося спасти похищенную ужасным великаном юную даму, мир понятен и прост: вот меч, а вот чудовище.
Но если бы все было так незамысловато, рассказывать было бы не о чем.
Он колдун и людоед! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Он колдун и людоед! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— ошеломленно повторил Абелард.
— Бедняжка! — твердо повторила Эстрильда. — В общем, мы потом еще несколько раз встречались в том лесу. Я ему костер разводила, чтобы мясо не сырым жрать. Козинаки носила. Он говорить стал поприличнее, хотя все равно не очень.
— А затем?..
— А затем я велела ему ждать меня ночью в лесу. Сказала няньке, что не могу заснуть и желаю поглядеть на звезды. Она не успела позвать эскорт, только кинулась за мной сама. Драмбастик ее та-ак напугал! — она хихикнула. — Потом я велела ему нести меня, потому что меня бы догнали.
— Ваша нянька с того дня не встает с постели, жалуется на сердце и вспоминает, как великан утащил ее бедную девочку.
— Да? Жаль, — безразлично ответила юная наследница. — Но другого способа не было. А теперь прочь, мне нужно заняться ранами Драмбастика.
— Послушайте, леди Эстрильда, я уже понял, что вам не нужна помощь, однако благоразумно ли лечить вашего Драмбаста? Это же чудовище, великан…
— Сами вы чудовище! Он хороший!
— Он нас чуть не убил!
— А кто первый начал?!
— Мы, — признал рыцарь.
— Сами вы людоед! Это все выдумки, он говядину любит. Ну, и прочее мясо. А людей не ест!
— Но коровы-то вашего отца!
— Мой отец не обеднеет!
— Хорошо, леди! Но ведь колдовство вы не станете отрицать? По дороге сюда мы чуть не поубивали друг друга из-за наведенной ненависти! Сдается мне, он и вас заморочил так же, как влиял на нас.
— Простите, рыцарь, но вы неумны. Драмбастик и разговаривает-то с трудом, где ему колдовать. Это я морочила вас.
Потрясенные рыцари отошли, а Эстрильда занялась врачеванием своего огромного друга.
— Что будем делать? — спросил Рогир, держась за ребра. Подкольчужник был разорван там, где великан чуть-чуть задел его, и весь бок покраснел и саднил.
— Признаться, не знаю, — ответил растерянный Абелард. — Мы подвизались ни за что, спасать здесь некого. Можно, конечно, убить великана и увезти юную леди силой — но она опять не усидит дома и, что еще вернее, уговорит отца казнить нас.
Пока рыцари совещались таким образом, Эстрильда закончила обрабатывать раны великана и отослала его отлеживаться в дольмене.
— Покажите бок! — бесцеремонно велела она Рогиру.
Осмотрев рану и проведя над ней рукой, она что-то беззвучно прошептала — и сочащаяся кровь на глазах запеклась коркой.




