На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сам себе властелин 4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сам себе властелин 4

Краткое содержание книги Сам себе властелин 4, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сам себе властелин 4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Светлые подступают, "союзники" предают, на личном фронте сложности. Но Иван сдаваться не собирается. Всё будет, как скажет Чёрный Владыка!
Сам себе властелин 4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сам себе властелин 4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С вашей удачей даже из пасти дракона можно удрать.
— Хватит льстить, Торквин. Бегите уже по своим неотложным.
— Я вернусь, обещаю.
— Учтите, ждать не будем.
Торквин кивнул и мгновенно растворился в толпе. А на его месте тут же образовался Уру-Бука.
— Владыка, я про корабли хотел шкажать. Чештное шлово, я не вшю добычу жабрать хотел. Половину вам, четверть мне, оштальное бойчам.
— Ну ты нашёл время, о трофеях разговаривать. Если твои корабли нас вывезут, я тебе орден дам. Скажем, “Внезапного спасителя” первой степени, с бантами и подвязками.
— Подвяжки не надо, — Уру-Бука замотал головой, — мы их не ношим.
— Тогда с дубовыми листьями, привередливый ты наш. Далеко ещё?
— Почти пришли.
***
В порт мы попали без приключений. Два стражника, дежурившие на воротах, бросили пост и без единого крика дёрнули куда-то в переулки. Правильное решение, когда видишь марширующих скелетов с оружием наголо.
— Ну, где твои корабли?
— Шейчаш, шейчаш.
Бука вооружился двумя факелами и побежал на пристань.
— Ты меня извини, Бука, но этот твой сигнал точно сработает?
— Это ошобый орочий телеграф. Мои ребята его точно не пропуштят.
— И когда приплывут? Скоро?
— Не жнаю. Как шмогут.
— Тогда организуй оборону порта. Рассчитывай, чтобы подольше продержаться.
Уру-Бука щёлкнул каблуками и убежал отдавать распоряжения. И где только научился? У местных гвардейцев подсмотрел, что ли?
Генерал не зря ел свой хлеб с маслом и бабушкины пирожки.
Я подозвал одного из скелетов.
— Детей любишь?
— При жизни очень любил, Владыка. Пятеро у меня было.
— Тогда держи.
Осторожно, чтобы не разбудить, я передал ему на руки Дитя Тьмы.
— Отвечаешь головой. Сядешь с ней на первый же корабль, понял? Доставишь в Калькуару в целости и сохранности. Когда проснётся, скажешь, что я попросил её узнать, как дедушка.
— Никуда я не поеду! — сонная Дитя заворочалась на руках скелета, — я с тобой буду.
— Тшшш! Спи, ещё рано.
— Угу.
И девочка снова заснула.
— На первом же корабле, — шёпотом приказал я скелету.











