На нашем сайте вы можете читать онлайн «Деревянная шпага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Деревянная шпага

Автор
Краткое содержание книги Деревянная шпага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Деревянная шпага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Силоч) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
Деревянная шпага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Деревянная шпага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Джузеппе сделал паузу, словно и в самом деле ждал от меня какой-то реакции. — Нужно срочно передать дневник Анри. И всё ему рассказать.
— Согласен, — я потянулся к висевшей на гвозде шляпе. — Полагаю, он не ушёл далеко.
И снова в дверь постучали — уже в третий раз.
Моруа закатил глаза:
— Проходной двор какой-то.
Я отодвинул засов, открыл и понял, что чувствует человек, брошенный в кипяток.
— Добрый вечер, господа, — любезно поздоровался Ганс, за спиной которого я разглядел полный коридор угрюмых громил в синих мантиях.
Глава 18
Насчёт этого наёмник мог быть совершенно спокоен: навершия посохов ярко светились и искрили, а в воздухе пахло грозой — и это отбивало любое желание делать глупости.
Моруа опустил пистолеты и затейливо выругался.
Ганс усмехнулся:
— Мы говорили то же самое, когда вы скрылись.
— Как вы нас нашли? — я испытал дежавю.
Колдуны неторопливо заполняли комнату, но почему-то не торопились выкручивать нам руки и вообще вели себя на удивление смирно.
Ганс отмахнулся, совсем как Янтарь парой минут ранее:
— О, да бросьте. Да, заставили вы нас, конечно, побегать…
— И что теперь? — я мрачно зыркал по сторонам, оценивая свои шансы выжить.
— Вы поедете с нами к великому магистру. Он хочет с вами поговорить.
— Ага, как же, — брякнул Моруа. — А через пару дней после разговора нас будут ловить баграми в гавани.
— Зря вы так, — укоризненно покачал головой Ганс, будто мы задели его непутёвого родственника, которого вся семья считала неплохим человеком.
— Даже если мы откажемся ехать? — Джузеппе рассматривал ноги верзил-волшебников взглядом дровосека и явно прикидывал, как бы половчей их укоротить.
Ганс осклабился:
— Боюсь, в этом случае гарантии перестанут действовать.
Я хмыкнул:
— В нашу прошлую встречу магистр не был так любезен. Да и вы утром не отличались дружелюбием. Что же изменилось?
— Вот у него и спросите, — пожал плечами наёмник.
Моруа ухмыльнулся:
— Кажется, нас попытаются перевербовать.
— Кажется, да, — кивнул я. — Либо вы, сударь, бесстыдно лжёте и никаких гарантий нет.
— Может и так, — Ганс развёл руками. — Думайте что хотите, но магистр и в самом деле дал обещание оставить вас невредимыми. Если бы не оно, я приказал бы скрутить вас в бараний рог и бросить в экипаж. Это было бы намного проще, но заметьте, я не сделал этого, а стою здесь и валяю дурака.








