На нашем сайте вы можете читать онлайн «Деревянная шпага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Деревянная шпага

Автор
Краткое содержание книги Деревянная шпага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Деревянная шпага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Силоч) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
Деревянная шпага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Деревянная шпага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Сама покорность», — с неудовольствием подумал я.
— Мы не успели начать драку, как появились колдуны, вызванные господином Дюфоном, чтобы сорвать поединок. Нас окружили, Дюфон дёрнулся, грянул выстрел и… — грусть омрачила прекрасное лицо, голос дрогнул, — и Хуан погиб ужасной смертью прямо у меня на руках. Он принял чужую пулю…
Ди Беневетто понял, что дело поворачивается скверно, и поспешил вмешаться:
— Ваше величество, я узнаю обо всех подробностях той дуэли и проведу подробнейшее разбирательство.
— Уж проведите! — насупился король.
Я чуть не сгорел со стыда.
— Мы обязательно накажем виновных, ваше величество, — пообещал герцог. — Кстати, о разбирательстве. Можно ли уточнить у господина Энрике, действительно ли его не было в моём доме той ночью?
— Вне всякого сомнения, ваше преосвященство.
За моей спиной раздался шёпот:
— Смотри-ка даже не краснеет.
— Но мои люди говорят, что видели вас, — продолжал атаку архиепископ.
Драгун пожал плечами:
— Не могу ничего сказать на это. Возможно, ваши люди ошиблись. А может быть, просто нашли удобный повод, чтобы оговорить меня. И, разумеется, бедного ди Кастильо, — Энрике бросил быстрый взгляд на парня. Тот опустил голову.
Де Труа слушал разговор и сиял, как начищенная серебряная ложка.
Но ди Беневетто – как по мне, удивительно спокойный – продолжал гнуть свою линию:
— Где же вы были в ночь нападения?
— Спал, — драгун развёл руками.
— Кто-то может это подтвердить?
— Увы, ваше преосвященство, — развёл руками Энрике. — Я сплю один.
За моей спиной прозвучало очень саркастическое «хм».
— И про атаку на моё имение вы не знали?
— Не знал, — Энрике хлопал честными-честными глазами.
— И ещё вы полагаете, что мои люди солгали, собираясь подставить вас под удар?
— Мне это показалось очень вероятным, — драгун почуял неладное и принялся юлить.
— Хорошо, — улыбнулся ди Беневетто и повернулся к королю. — Ваше величество! Вы позволите задать пару вопросов ди Кастильо?
При этих словах юноша дёрнулся так, будто к нему кто-то подкрался и крикнул на ухо.
— Вы надеетесь, это что-то изменит в судьбе ваших разбойников? А, впрочем, — король энергично махнул пухлой ладошкой. — Делайте что хотите! Не хочу, чтобы потом говорили, что я не дал высказаться кому-то. Не зря же меня называют Альфонсо Справедливым.








