На нашем сайте вы можете читать онлайн «Деревянная шпага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Деревянная шпага

Автор
Краткое содержание книги Деревянная шпага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Деревянная шпага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Силоч) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
Деревянная шпага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Деревянная шпага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Схватив Моруа за шиворот, я помчался к лестнице и далее вверх по ней, опрокидывая за собой как можно больше вещей.
За моей спиной раздалось громкое «пиу», после чего кто-то страшно заверещал, а в воздухе запахло грозой и палёными волосами.
— Не стрелять! — гавкнула лужёная глотка. — Идиот!..
Взбежав на второй этаж, мы с Моруа, не сговариваясь, с молодецким «хэть!» столкнули с лестницы старинный комод. Зазвенело стекло и столовое серебро, завопил бедолага, которому не повезло бежать первым, а поток ругательств и угроз прикончить нас самым жестоким способом показал, что у нас есть ещё где-то половина минуты.
Я полностью отдался могучему инстинкту выживания, который управлял моими действиями, не давая оценить обстановку и впасть в отчаяние. Продолжая отделять себя от врагов расстоянием и опрокинутой мебелью, мы взбежали на чердак, где переполошили голубей, вылетевших через узкое световое окно и дыру в черепице, под которой валялась восхитительная метла с длинным черенком, стременами, поводьями и двухместным седлом.
— Садись! — рявкнул я, рывком поднимая тяжеленное помело и усаживаясь на место ездока. Воздух едва заметно задрожал, когда метёлка зависла примерно в метре над полом.
— Ни за что! — в глазах Джузеппе читался животный ужас: в тот момент он действительно предпочёл бы перспективу сражаться с волшебниками в одиночку.
— Сади-ись! — я зарычал, сгрёб толстяка за шкирку и буквально опрокинул на метлу, а потом натянул поводья, и мы взмыли вверх, изрядно расширив дыру в потолке.
Солнце ударило по глазам, а в ушах засвистел воздух, но он не мог заглушить долгий протяжный вопль Моруа.
Она вела себя как норовистая лошадь: то ныряла вниз, то вздрагивала, то брыкалась, кидая нас из стороны в сторону, как лодку в шторм, и я почти поверил в то, что у проклятой штуки есть сознание, когда вдруг выкрутасы прекратились, и мы выровнялись.
Но хорошие новости всегда уравновешивались плохими: над моей головой, обдав жаром, с тончайшим писком пролетел фиолетовый сгусток кипящего вещества, от которого сам воздух старался держаться подальше.
Моруа на секунду прервал свой неостановимый вопль, чтобы крикнуть: «Уворачивайся! Уворачивайся!» – и тут же вернуться к прежнему занятию.
Было ли мне страшно?
Нет.








