На нашем сайте вы можете читать онлайн «Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла

Автор
Дата выхода
07 марта 2019
Краткое содержание книги Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Сиваков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
1995 год. Двое англичан — профессор археологии и антиквар — приезжают в Россию, чтобы отыскать сокровища, оставленные немцами во время войны. Им помогают трое подростков. Первый том романа.
Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот согласись, как такое может быть – за шестым домом следует пятнадцатый, а потом – сразу – первый?
– Первый – это уже к другой улице относится, – робко предположил Файшер.
– К какой ещё «другой»! – Тут же вскипел профессор. – Здесь весь город – одна улица!
Даша, полулежащая на заднем сиденье, подняла голову:
– Я уже смирилась, что вы говорите по-американски, – сказала она, – но ругаться по-американски – это уже слишком! Ругаться нужно по-русски. Только перед этим майку одеть, в одну руку взять бутылку водки, а в другую – солёный огурец.
– I don’t understand! – Привычно отозвался Брайтон. (Я вас не понимаю! англ.)
– Yes, – подтвердил Файшер.
– Как вы только языки себе не поломаете! – Изумилась девочка и попыталась повторить. – Ай доунт эндэ… Тьфу!
Файшер скривил губы в улыбке. Его забавляли попытки русского ребёнка повторять английские фразы.
– Есть! – Напомнила Даша. – Кушать! Ням-ням!
Вряд ли «ням-ням» являлось интернациональным выражением, но Брайтон почему-то всё понял правильно.
– Скажи ей, что сначала мы найдём библиотеку, потом будем обедать, – поставил условие профессор.
Файшер послушно принялся листать страницы словаря, показывая девочке слова. Не прошло и десяти минут, она, наконец, сообразила, в чём проблема.
– Так бы и сказали, что вы ищите библиотеку, а не туалет! – Обиженно заявила Даша. – Меня нельзя было попросить вам помочь? Если только в этом медвежьем углу есть библиотека…
Не договорив, она открыла дверцу машины, и Брайтону пришлось притормозить.
– Короче, сидите тихо, как селёдки в сметане, и не высовывайтесь! – Сурово приказала девочка. – Сейчас я вам всё устрою, а то у меня уже от голода живот к спине прирос.
– You where will go? – Заволновался Файшер. (Ты куда пошла?)
Девочка даже не обернулась.
– Там у подъезда какие-то старушки-веселушки сидят, – объяснила она, внимательно разглядывая собравшуюся компанию, – такие всегда всё знают.
Независимо засунув руки в карманы куртки, Даша пошла по узенькой асфальтной дорожке. Время от времени она оглядывалась; видимо, всё-таки опасалась, что англоязычные приятели могут её банально бросить.
– Здравствуйте! – Подойдя, вежливо поздоровалась она.
При появлении девочки престарелые дамы замолчали и с интересом воззрились на неё.










