На нашем сайте вы можете читать онлайн «Заступник. Проклятье Дайкоку». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Заступник. Проклятье Дайкоку

Краткое содержание книги Заступник. Проклятье Дайкоку, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Заступник. Проклятье Дайкоку. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Вольт, Алексей Аржанов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Деньги — это моё проклятье!
Я был мультимиллионером и тратил все свои доходы на помощь людям. Развивал медицину, поднимал образование, искоренял бедность. Я должен был уйти на покой, но был воскрешён богом богатства по известной лишь ему причине.
Теперь я младший член Якудза. Прожить новую жизнь в шкуре преступника или вновь стать тем, кто живёт во благо других? Для меня ответ очевиден.
Ах да, я ведь ещё и проклят - не могу касаться денег!
Зато могу делать с ними кое-что другое...
Заступник. Проклятье Дайкоку читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Заступник. Проклятье Дайкоку без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Откуда он знал, что на самом краю лестница, ведущая на крышу — я без понятия. Может он тут бывал ранее и подготовился.
Вся эта беготня по крышам мне уже капитально начинала надоедать. Но тут особо бежать некуда. Ни соседних низких зданий, ни пожарных лестниц. Только плоская крыша со стеклянной частью по центру и вытяжками по углам.
Купер бежал от меня к противоположной стороне. Я увидел, что там в крыше сделан люк, закрытый на замок. Он поставил дипломат на пол и полез трясущимися руками в карманы.
Что у тебя в карманах? Однозарядный пистолет? Или ключи от замка? Если второе, то откуда они у тебя, Арчибальд Купер.
Он вытянул кольцо с ключами и выронил его на землю. Нервы давали о себе знать. Я подбежал к нему и схватился за чемодан. Он бросил перебирать ключи и тоже схватился за кейс, утягивая его на себя.
— Отдай, твою мать! — рявкнул я, — эти деньги принадлежат не тебе!
— Нет! Нет! — кричал он по-японски и тянул на себя.
Я рванул этот чемодан на себя со всех сил. Меня все это достало.
От моего рывка дипломат затрещал и лопнул. Арчибальд полетел в одну сторону, а я в другу. Темно-зеленый фонтан денег взмыл в воздух, но самое неприятное, что сложенные пачки купюр, перетянутые разноцветными резинками начали валиться на меня.
***
Словно в замедленной съемке я наблюдал, как пачки денег прикасались к моему телу и тут же растворялись, словно их никогда не существовала. Процесс, который может с легкостью вызвать инфляцию во всей стране.
Я лежал на крыше торгово-развлекательного центра. Арчибальд, подскочив на месте, держал ручку дипломата и смотрел сначала на меня, потом на чемодан и на разбросанные пачки, которые не успели прикоснуться к моему телу.
Он что-то орал и тряс руками, но я не понимал ни слова. Вены вздулись на лице Арчибальда Купера, глаза налились кровью, а кожа побагровела.
Иронично. Я так долго гонялся за этими деньгами и вот получил их. И теперь не имею ни малейшей возможности чтобы вернуть их Казуме. Так близко и так далеко одновременно.
— Закрой рот, — сказал я ему и вдохнул.
Но он и не думал затыкаться, а продолжал что-то тарахтеть на своем языке.
— Нихера не понимаю, что ты там лепечешь, — сказал я.
Раз уж я поглотил такую гору денег, то нужно найти ей хорошее применение. В голове возникла идея.





