На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дядя самых честных правил 8». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дядя самых честных правил 8

Краткое содержание книги Дядя самых честных правил 8, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дядя самых честных правил 8. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый том цикла здесь: https://libnotes.org/801320-djadja-samyh-chestnyh-pravil.html
Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российский престол взошла Екатерина Вторая.
Дядя самых честных правил 8 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дядя самых честных правил 8 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Ах вот оно что!
— Скажите, что вы планируете…
— Ничего.
— Простите?
— Я не планирую становиться главой канцелярии. Ни тайной, ни явной.
Шешковский посмотрел на меня с иронией.
— Мне казалось, у нас доверительные отношения, Константин Платонович. Не надо лукавить, я ведь…
— Дорогой мой Степан Иванович, вот уж с кем, а с вами я предпочитаю быть абсолютно откровенным. Мы давно знакомы, а вы подозреваете меня в каких-то махинациях. А ведь прекрасно знаете — я не желаю служить, хотя мог ещё при покойном Шувалове занять место своего дяди, если бы захотел.
Тайный канцелярист кивнул.
— Я не собирался и не собираюсь становиться штатным сотрудником службы. Сотрудничать, помогать — без проблем, я это уже и так делаю. Но возглавить? Боже упаси! Только этой напасти мне не хватает.
Судя по выражению лица, Шешковский впал в растерянность.
— Константин Платонович, я вам верю, без сомнения. Но о вашем назначении говорят в самых высоких кабинетах.
— Значит, они ошибаются. Вполне может быть, что это очередная интрига, где моё имя используют в качестве красной тряпки.
— В таком разрезе, — Шешковский прищурился, — дело принимает совсем другой оборот. Да, конечно, Константин Платонович, я разузнаю, кто мутит воду. Благодарю вас!
Он откланялся и быстренько смылся из моих комнат. И только когда он оказался за дверью, я позволил себе улыбнуться. Нет, Екатерине не получится впихнуть мне Тайную канцелярию никоим образом. Быть цербером и пугать дворян вовсе не мечта всей моей жизни.
***
Был ещё один посетитель, явившийся в совершенно неурочное время. Точно в тот момент, когда Васька меня брил. Камердинер застыл, с ужасом в глазах уставившись на призрак Анны Иоанновны. А острая бритва в его руке замерла возле моего горла. Дёрнись он от испуга, и лезвие распороло бы мне шею от края до края.
— Василий, будь добр, подогрей воду, эта уже остыла.
К чести бывшего солдата-артиллериста, он точно следовал моим приказам.
— Доброе утро, Ваше Величество.
Призрачная женщина окинула меня тяжёлым взглядом и кивнула.
— Ты выполнил мою просьбу, некромант.
— Я всегда исполняю обещания.
— Хорошо. Я тоже сдержу своё.
Она подплыла ближе, буравя меня взглядом.
— Уезжай из Петербурга, и я наведу на твоих врагов морок.











