На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я стану Императором». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я стану Императором

Автор
Краткое содержание книги Я стану Императором, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я стану Императором. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Винокуров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Планета Парадайз разрушена. Эссенса больше нет. Империя разваливается. Антон Ноунейм, курсант Имперской Академии застрял на мятежной планете. Командир превратился в Демона, их космический десантный корабль рухнул в океан, а на планете происходит прорыв Хаоса. Нужно как-то выбираться из этого дерьма, ведь у Антона есть цель - стать Императором!
Я стану Императором читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я стану Императором без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я включил «третий глаз» и не успел его «растянуть», как заметил красные пятна. Около десятка. И они были среди нас.
Сильнейший удар сбил меня с ног. Как я только не свернул шею. «Зомби+» посыпались с деревьев, где они скрывались до последнего момента, прямо нам на голову. Краем глаза я заметил, как Эрик, сцепившись с тварью, катается по земле, пытаясь дотянуться до ножа на поясе.
А вот тварь, которая упала на меня, решила закончить начатое, запрыгнув на грудь. Голова не соображала после удара, «зомби» размахнулся лапой с огромными когтями для удара мне в лицо, и.
— Антооон! — это была Катька, которая наполовину вылезла из люка «Пантеры», где сидела вместе со спящим братом.
Я вскочил на ноги.
— Сиди там! — закричал ей.
Всё-таки «зомби» было не очень много. Они успели собрать кровавую жатву, но прямо сейчас их добивали тут и там. Эрик сосредоточенно вкручивал лезвие ножа «зомби» в глазное яблоко.
— Эрик!
— Всё норм. — друг тяжело дышал. — Хотя пришлось повозиться.
— Ты ранен. — указал я на его распоротый бок.
— Царапина, ерунда. — махнул рукой первый сержант.
— Господин курсант. — подбежал незнакомый капрал — Вас господин прайм-лейтенант зовёт.
— Капрал. — я кивнул на Эрика. — Помоги перевязаться первому сержанту.
— Слушаюсь, сэр.
— Я сам. — возразил Картер.
— Не обсуждается. — оборвал я его. — Где прайм-лейтенант?
— Вон там, около «Пантеры» — указал рукой направление капрал, который уже распаковывал пакет с бинтами.
Быстрым шагом я направился к машине.
Дагор лежал на спине, лицо его посерело, почти как у мертвяков. Живот был перемотан бинтами, которые уже покраснели от выступившей крови.
— Курсант, похоже, я отвоевался — невесело усмехнулся прайм.
— Это моя вина, господин прайм-лейтенант, я должен был просканировать местность, и я готов нести... — начал я было, но Дагор перебил, скривившись.
— Заткнись! Какая, к Хаосу, твоя вина? Без обид, Ноунейм, но ты совсем ещё мальчишка с приятным бонусом в виде чуйки на тварей, а я — старый боевой офицер, который проворонил такую «детскую» засаду — он опять скривился от острой боли.
Командир первой роты стоял рядом.
— Да, сэр?
— Принимай командование и, ради Императора, прислушивайся к курсанту.
— Слушаюсь, сэр.
Лейтенант убежал раздавать указания.
— Действуй! — кивнул он. — Ноунейм, задержись.











