На нашем сайте вы можете читать онлайн «Провинциал. Книга 7». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Провинциал. Книга 7

Автор
Краткое содержание книги Провинциал. Книга 7, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Провинциал. Книга 7. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лопарев Игорь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Так получилось, что мне пришлось возглавить род, хотя я совершенно к этому не стремился.
И я теперь в ответе за всех тех, кто идет со мной.
И меня, конечно же, пытаются убить, как же без этого…
Коварство врагов, свирепость чудовищ Хаоса, холодная пустота космоса…
Все против меня...
Но так даже интереснее. Я принял вызов!
Провинциал. Книга 7 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Провинциал. Книга 7 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Не дядькай мне тут, — хмыкнул дед, — прииски-то наши того, тютю… Пока, по крайней мере… Где катализатор, сама знаешь для чего, брать будем?
— Навсегда! — вдруг взвился тихо сопевший до этого в свои две дырочки офицер, — это навсегда теперь принадлежит республике!
— Ага, — глумливо откликнулся дедок, — а если быть точнее, то роду Роббервиллей, из которого у нас уже четвёртый подряд президент в должность вступил, — и зашёлся мелким стариковским смехом.
А отсмеявшись, добавил, смахивая слезинки, выступившие на глазах:
— Такие вот, образно говоря, извивы демократии…
— Ага, — копируя дядины интонации продолжила племянница, — наш нынешний президент, так сказать, продолжает семейные традиции, не вступая в противоречие с положением о сменяемости власти…
— Зато со здравым смыслом, — гыгыкнул старый волшебник, — противоречия, где ни копни… Ладно, Дилис, давай руки сюда, — сказал он уже совершенно по деловому, — часики то тикают, и, наверное, пора нам отсюда линять.
Через несколько секунд хитрые наручники, совсем недавно украшавшие тонкие девичьи запястья, перекочевали в бездонные карманы дедова балахона.
Смотрел я на всё на это, и в моём мозгу потихоньку прорисовывались причины происходящего.
Судя по всему, семья этого деда владела прииском, где добывалась руда, из которой и выделяли этот странный металл.
Зачем он был нужен? Первое, в чём я был почти наверняка уверен, это в том, что с помощью изделий из этого металла блокировались возможности пользоваться магией. Иначе, зачем использовать такую экзотику, когда тут есть развитая металлургия, и стали тут хватает с избытком… В том числе и на изготовление наручников, я так думаю…
Проверить мою догадку можно, наблюдая за девушкой… Как там старик к ней обратился? Дилис? Ага.
А если я прав, то материал действительно, стратегический…
— Давайте все сюда, — сказал старик, поднеся к губам какую-то резную табличку. То ли каменную, то ли деревянную.
Но эффект сказался незамедлительно. Все эти странные самодвижущиеся экипажи, до этого стоявшие поодаль, взревели своими мощными моторами и начали стремительно приближаться.











