На нашем сайте вы можете читать онлайн «Провинциал. Книга 7». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Провинциал. Книга 7

Автор
Краткое содержание книги Провинциал. Книга 7, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Провинциал. Книга 7. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лопарев Игорь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Так получилось, что мне пришлось возглавить род, хотя я совершенно к этому не стремился.
И я теперь в ответе за всех тех, кто идет со мной.
И меня, конечно же, пытаются убить, как же без этого…
Коварство врагов, свирепость чудовищ Хаоса, холодная пустота космоса…
Все против меня...
Но так даже интереснее. Я принял вызов!
Провинциал. Книга 7 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Провинциал. Книга 7 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Каменная скорлупа, закрывавшая подходы к лагерю снизу его даже несколько удивила. На его лице появилось выражение некоторого изумления и, как мне показалась, даже лёгкой зависти:
— Я вижу, вы уже с местными обитателями сталкивались… — сказал он, испытующе посмотрев на меня, — и приняли действенные меры?
— Да, мы потеряли человека из-за этих подземных монстров, — подтвердил я его предположение, — слишком внезапно всё произошло… Но теперь в форте совершенно безопасно.
— Приятно иметь дело с людьми, которые могут решать проблемы эффективно и быстро, — прокомментировал мои слова Джо, и, уже обращаясь ко всем своим, сказал, — расслабьтесь, хоть мы и на Червивом острове, но тут червяки нас не достанут.
Дилис опять опустила ступни на пол, да и остальные перестали озабоченно оглядываться.
— Я вижу, вы знаете об этом острове, — обратился я к старому волшебнику, — вы не могли бы рассказать нам о нём побольше, а то мы тут всего-то сутки, а одного человека уже потеряли?
Я подумал, что надо будет сообщить деду и его соратникам, что мы с небес свалились.
Хотя, они могут и сами догадаться, зацепок то уйма. Тут у нас всё, что ни возьми, всё чужеродное, и для местных совершенно непривычное.
Эвон как Саймон косится на штурмгеверы моих гвардейцев. С любопытством, и, мне даже показалось, некоторой завистью.
Старик медленно обвёл глазами нас всех, интерьер моей палатки, и выдал:
— Я так сморю, что вы совсем издалека? — и многозначительно хмыкнул, — у нас гостей уже лет пятьсот, наверное, как не было… — догадлив, старый чёрт.
— Да, — подтвердил я, — настолько издалека, что всё, что мы вокруг себя видим, для нас является совершенно новым.
— А обратно как думаете добираться? — дед посмотрел мне в глаза взглядом инквизитора.
— Есть некоторые мысли на этот счёт, — сказал я сравнительно уверенно, — но, для того, чтобы у нас всё получилось, нам придётся тут задержаться на сравнительно долгий срок.
— Сравнительно долгий, это сколько? — дед нам попался, явно, очень любознательный, да…
— Ну, я думаю, что от месяца, до полугода, — ответил я, не отводя взгляда от его глаз, — думаю, полгода подготовки нам точно хватит…
— О сути этой подготовки спрашивать не буду, — дед, хоть и продолжал улыбаться, но, по моим ощущениям, был предельно серьёзен, — у меня другой вопрос, — и тут он прямо-таки начал сверлить меня взглядом, — а этот путь будет доступен кому-либо, кроме вас?
Я понял, чего он хочет.











