На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бард 6». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бард 6

Краткое содержание книги Бард 6, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бард 6. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Лисицин, Сергей Карелин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фух, с Нижним Новгородом разобрались, да здравствует король... то есть князь! Беда пришла, откуда не ждали — свадьба на носу!
Медовый месяц в Пустоши? Легко! Расширить гарем по просьбе первой жены? Вообще не вопрос! Тут еще и Система подбрасывает проблем, и Второе отделение вспомнило, что давно мне мозг не выносили. Но когда в руках волшебная Лира, а в постели верный гарем, невыполнимых задач не существует!
Бард 6 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бард 6 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не сомневаюсь, ты сдержишь слово, — гном забрался на диван, случайно проткнув премиальную обивку. Зло рыкнув, махнул крюком, оставляя глубокую прореху. — Дрянь! Вот почему на нас магия жизни почти не действует?! Нельзя вырастить новую, как какому-то хуману или остроухому…
— Так о чем ты хотел поговорить? — я поспешно сменил тему, заодно добавив в голос нотки нетерпения, мол, князь очень занят, сохраняет порядок и не может сидеть, и бухать в кабинете целый день… Вообще, я, конечно, мог, уверен, Ира все без меня порешает, но Олафу об этом знать необязательно.
— Да, прости, отвлекся. Я о Фроське поболтать хотел, кровинушке моей, последней радости жизни, — он утер скупую мужскую слезу и приложился к бутылке, продолжив говорить после моего нетерпеливого покашливания. — Я свое отвоевал, а у нее жизнь только начинается. Не дело ей со мной в таверне торчать. Пусть мир посмотрит, опыта наберется!
— Дело хорошее. Поискать ей какой-нибудь круиз? — не очень мне понравилось намерение гнома умирать в окружении алкоголя в гордом одиночестве, но он уже большой мальчик, сам разберется.
— Кру… что? Не, князь, давай без этих ваших молодежных штук. Я скажу прямо, как мужик мужику, — Олаф громко икнул и уставился на меня покрасневшими глазами. — Окажи Фроське покровительство!
— Чего? Какое покровительство? — уставился непонимающе на него.
— Да нет же! Возьми ее с собой! Такой, как ты, точно на месте сидеть не будет. А она мир повидает! Опыта наберется! Узнает, каково с настоящим мужиком жить, а там, глядишь, и местечко хорошее ей подыщешь. Она у меня девочка талантливая!
Так, я окончательно перестал что-либо понимать, видимо, вискарь у Бутурлина оказался очень коварным.
— Хозяин, — включилась в беседу Мин, заметившая мои затруднения. — Господин Олаф просит взять его дочь в гарем.
Из меня словно выпустили весь воздух, и я повалился в кресло, пораженно уставившись на упрямо поджавшего губы гнома. Чего?! Родную дочь решил отдать в гарем местного князька?!
— Ты серьезно?! — воскликнул я.
— Ты это, князь, не думай плохого. Фроська многое умеет.











