На нашем сайте вы можете читать онлайн «Последыш II (Род и Клан)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Последыш II (Род и Клан)

Автор
Краткое содержание книги Последыш II (Род и Клан), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Последыш II (Род и Клан). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Мах) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения Ингвара Менгдена продолжаются
Последыш II (Род и Клан) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Последыш II (Род и Клан) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- К вашим услугам!
- Узнайте, пожалуйста, когда и где состоятся похороны моей бабушки. Еще выясните, пожалуйста, где находится полковник Кальф-Калиф и что с ним произошло: жив, ранен? Если ранен, то каково его состояние, и в какой больнице он находится. Разыщите так же генерал-майора Горбатова-Шуйского. Скажите ему, что мне срочно нужно с ним переговорить.
- Куда я могу позвонить, когда появятся результаты?
- Никуда, - ответил Бармин. - Я сам с вами свяжусь.
- Тогда, буду ждать вашего звонка, мой господин.
[1] Хельхейм (прагерм.
[2] Самкерц – хазарское название Тмутаракани - средневекового города, отождествляемого со средневековыми слоями городища в дельте реки Кубань на территории нынешней станицы Тамань Краснодарского края.
[3] Балта́ - название топора с узким лезвием и боевого топора в период XV — XVII веков.
[4] Белая Вежа - русское название хазарской крепости и торгового города Саркел на Дону.
[5] В данном случае, не красивый, а симпатичный.
Глава 5(2)
Глава 5 (2)
Федора Ингвар нашел именно там, где было обещано. На западной стене крепости. Отсюда открывался замечательный вид на пролив, мост и противоположный берег с небоскребами Азиатско-Европейского Торгового Центра в Керчи.
- Впечатляет! – признал Бармин.
- Да, есть на что посмотреть, - кивнул Федор. – К слову сказать, рад знакомству! – повернулся он к Ингвару.
- Что, если на «ты» и по имени? – пошел ва-банк Бармин.
- Отличная идея! – улыбнулся в ответ Федор. – Так вот, твою сестру я пару раз видел издалека. То здесь, то там, но представлен ей не был. Сейчас вот случай представился познакомиться сразу и с тобой, и с ней. Я даже жену попросил приехать. Хочется, знаешь ли, сойтись по-семейному. Все-таки ты, похоже, скоро станешь моим зятем.
- Мы обсудили это с твоим отцом. – Бармин не знал, насколько осведомлен Федор и поэтому старался держать низкий профиль.
- Ты раньше встречался с Мурой? – продолжил Расспросы Федор.
- С Мурой? – удивился Бармин.
- Мы так зовем Марию, - объяснил собеседник.
- Мура – это уменьшительное от Мария? – заинтересовался Бармин.
- Одно из.
- Я бы назвал ее Мия, - сказал на это Ингвар. – Мне кажется, это имя подошло бы к цвету ее волос.











