На нашем сайте вы можете читать онлайн «Синдзи-кун и искусство войны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Синдзи-кун и искусство войны

Автор
Краткое содержание книги Синдзи-кун и искусство войны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Синдзи-кун и искусство войны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виталий Хонихоев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории про Синдзи и его друзей. Тем кто не может оплатить из-за границы - загляните в мой профиль, может так сможете
Синдзи-кун и искусство войны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Синдзи-кун и искусство войны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В то время, как Акира вас спасла – вы ответили черной неблагодарностью. Как у вас там, в идиомах – подарить персик и получить сливу? Прямо здесь и сейчас у меня есть полное моральное право отрезать вашу голову и преподнести ее на блюде вашему преемнику – с тем, чтобы тот не позорил семью Кодзима подобными действиями впредь. – заканчиваю я свою речь и поднимаю чашку с остывшим чаем.
- Что же. – говорит старый Джиро: - если таково твое стремление, то так тому и быть. Я, конечно, буду сопротивляться, не думай, что ты легко победишь меня, мальчишка.
- Передам. – киваю я. Мы сидим за столом и где-то в саду поет цикада. Два человека пьют чай, зная, что один из них должен умереть.
- Так же, если ты позволишь мне написать завещание и предсмертное хокку – я буду благодарен. – продолжает Джиро-сама.
- Я не могу позволить вам написать завещание. Хокку – пожалуйста.
- Я готов. – через некоторое время говорит старый Джиро. Он скатывает в рулон свое хокку и аккуратно кладет его на угол стола. Откуда-то из-за стола извлекает катану в старых, потертых кожаных ножнах. Кладет ее поперек своих коленей.
- Я хотел бы умереть, как и полагается оябуну старой семьи. – говорит он: - в бою и с мечом в руках.
- Еще какие-то пожелания? – спрашиваю я, вставая. Джиро тоже встает, грузно, нехотя.
- Если возможно сделать это в саду, то… - говорит он. Я киваю. Мы выходим в сад, отодвинув дверь-стену из рисовой бумаги с бамбуковыми перегородками. Сад ничуть не изменился со времени, как здесь лежал Мара, истекая кровью от руки Читосе. Сад все так же прекрасен. Заслуживает ли такой человек как Джиро такой прекрасный сад? Сложный вопрос, но раз уж он его имеет – значит заслуживает. Надолго ли? Я все-таки становлюсь философом.






