На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мир Печатей. Аристократ по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мир Печатей. Аристократ по обмену

Краткое содержание книги Мир Печатей. Аристократ по обмену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мир Печатей. Аристократ по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тота Моль, Владимир Батаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если уж попадать в другой мир, то не в качестве крестьянина или раба на галерах, а непременно в роли аристократа! Работать не надо, слуги приносят завтрак в постель, а красивые служанки всегда готовы потереть спину в ванной. Не жизнь, а малина!
Только ведь и у малины есть колючки. Например, выгодный династический брак, устроенный «любимой маменькой», которую ты первый раз в жизни видишь. К тому же, бывший хозяин тела не был пай-мальчиком и успел обзавестись колоритными знакомствами и полезными связями: со странным жителем пустыни, с преступной Гильдией... Да ещё и любовницу завёл не простую, а колдунью-Отрёкшуюся. Вот что, спрашивается, ему служанок не хватало?!
И ни волшебного меча, ни верных друзей... Ну что за попадалово?! Зато есть дурацкая причёска и куча разноцветных татуировок на теле. И рабыня-орчиха... Что ж, придётся пользоваться тем, что имеется.
Мир Печатей. Аристократ по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мир Печатей. Аристократ по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Полчаса назад была готова оставить сына в покое с нежеланным браком, лишь бы с орками не водился. А теперь — получите-распишитесь — не мешай, говорит, женить тебя.
Я задумался.
А как бы Аарон отреагировал на нежеланную жену по возвращении в своё тело? Наверняка он будет зол. И на мать, и на меня.
Это будет достойная месть за то, что забрался в моё тело, перекинув меня сюда? Думаю, вполне.
А уж в том, что я найду способ вернуться — я не сомневался. Вот только разберусь, что тут к чему. И вернусь!
Воодушевлённый будущим возвращением, я героически стерпел все приготовления к балу. Как и обещала мадам, Бернард явился через какое-то время. Уж не знаю, час прошел или около.
— Милорд! Из-з-звольте помочь вам с-с приготовлениями...
Первое, о чем я подумал, когда он зашёл — ящерица. Извилистая, скользкая, пучеглазая и, чего уж там, мерзкая. Блекло-серые глазки то и дело стреляли туда-сюда по комнате, высматривали что-то, выискивали. Залысины на голове он пытался скрыть причудливым приглаживанием волос. Но от того они ещё больше бросались в глаза.
Бернард подобрал костюм, рубашку и фамильные украшения — запонки, булавку для галстука и перстень с черными камнями. Я так и не понял, что это — то ли агаты, то ли гематиты, то ли вообще что-то местное.
Хвост пришлось распустить по настоянию того же Бернарда. Он порывался призвать кого-то из служанок, чтобы помочь мне с расчёсыванием. Но я, помня утренние разборки, вежливо, но настойчиво послал его куда подальше. Сам взялся за костяной гребень. И оставшееся до бала время матерился на все лады, пытаясь расчесать эти эльфийские кудри.




