На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вар'Кай I: Cтарейший из рода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
Краткое содержание книги Вар'Кай I: Cтарейший из рода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вар'Кай I: Cтарейший из рода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Тихий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
Вар'Кай I: Cтарейший из рода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вар'Кай I: Cтарейший из рода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пламя и стужа внутри переплетались и устремлялись наружу, но я держал их в узде и, по сути, вгонял свой разум в штиль медитации.
Я открыл глаза лишь тогда, когда площадь замолкла.
Сиджу Танати, глава клана и мятежник, шёл ко мне неся на плече большой, длинный меч. Он побагровел от ярости и явно мечтал казнить всех и каждого, кто заставил его принять поединок. Но выбора у него не было. Войско не будет сражаться за лидера, который не сражается за своих воинов.
Я знал, что он силён. Его клан один из самых крупных на юге империи, а значит сила его дара мало уступает силе покойного Гора или моей.
Самураи раздались в стороны. Кто-то полез на крыши окружающих домов и целые кучи голов показались в окнах. Народ не собирался пропускать представление.
— Ты изуродовал Каосико и заплатишь за это!
Я улыбнулся подходящему гиганту и ответил:
— Родич выполнял твой приказ и поплатился. Как поплатишься и ты, за то, что нарушил священную клятву.
Но лидер враждебного клана не собирался сдаваться.
Но я был готов.
Дар Сиджу был силён и внушал окружающим ужас. Они бросились прочь, разбегаясь от дикого жара и ставшего ещё выше гиганта, чей облик белой, раскалённой тенью, посреди урагана из пламени возвышался над площадью.
Но я знал, что он не сильнее меня и был готов к удару сверкающей плетью.
Мостовая под его ногами расплавилась и ударив в разные стороны пламенеющей вязью трещин, слегка осела, бурля яркой магмой. Со свистом ударила раскалённая смерть и камни мостовой взорвались, выстреливая паром мгновенно испарившейся влаги и разбрасывая осколки камней. Острый язык плети упал на меня, а я, зная, что в этот раз северный ветер не убережёт меня от ранений, призвал на помощь свой дар точно так же, как призывал его во время битвы с сатирами.
Сфера голубого огня окружила мою согнутую фигуру и плеть не выдержала столкновения. Ужасная стужа, способная перекидываться на предметы и пожирать подобно огню, сделала это и с плетью.
Танати Сиджу отдёрнул её, но уже было поздно.
Голубое пламя распространилось по ней молниеносно и на замахе раскидало голубые языки огня, часть из которых упала на самого воина. Он взревел, не понимая, что происходит, и ударил снова.











