На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вар'Кай I: Cтарейший из рода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
Краткое содержание книги Вар'Кай I: Cтарейший из рода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вар'Кай I: Cтарейший из рода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Тихий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
Вар'Кай I: Cтарейший из рода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вар'Кай I: Cтарейший из рода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Эти звери не подходили для долгих маршей с наездником на спине. Поэтому для меня был осёдлан лекур, второй из тех, что носили меня во время зимней компании.
В прошлый раз копьё и лук мне почти не понадобились, сгорели во время первой же битвы вместе с кротким лекуром, но в этот раз я всё равно взял с собой новые. И если лук болтался позади, в особом чехле и со снятой тетивой, то копьё было под рукой и готово к бою. Стояло в специальной «пятке», притороченной к седлу, и опиралось на бок степенно идущего зверя.
Марш по империи стал рутиной из тряски в седле, поездок туда-сюда в попытках собрать поплотнее растянутое по дороге войско и мрачных размышлений.
Я думал о том, что ничего не знаю о новом государстве архипелагов, созданном из объединённых пиратских ватаг, что совершали оттуда набеги всю мою жизнь сколько я себя помнил. Сомнительно, что они разводят на островах лошадей или иных скакунов, а значит появление конницы на поле боя маловероятно. А без конницы, в современных боях нельзя добиться победы в крупном сражении против равной по силе армии.
Если, конечно, её воевода не страдает душевной болезнью.
Впрочем, у пиратов был козырь в рукаве. Загадочное оружие, о котором ходила масса слухов. Якобы они обуздали сам гром, разрывающий самураев вместе с лошадьми целыми пачками. Было бы глупо, ничего не узнав об этом оружии сразу совать голову в пасть прямо к тигру.
Конечно, я отправил гонцов на восток, прося Алуна Кисаро, даймё ветренных кланов, отправить ко мне письмо с разъяснениями о силах пиратов, о используемых ими тактиках, численности, расположении, способности вести боевые действия в зимнюю пору, о местности, проходимых и нет реках, горах и долинах.
Но самым последним о чём я просил, была Ики Акунари, спасённая в золотом лесу девушка, ставшая регентом рода, чей родственник был моим советником в войне против сатиров. В своём письме я утверждал, что мы знакомы, и она может помочь нам с ориентацией в родном крае.
Я не знал внемлет ли моей просьбе даймё, тем более, что клан Акунари граничил с севером, а не югом и располагался ближе к центру империи. Ики была моим шансом завести нужные знакомства на востоке и найти общий язык с местными владетелями. Потому что на войне, любые связи важны.
Через три недели мы прибыли в Таёкаву, небольшой городок на южной границе ветренных владений. Здесь была сборная точка нашего войска.











