На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вар'Кай I: Cтарейший из рода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
Краткое содержание книги Вар'Кай I: Cтарейший из рода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вар'Кай I: Cтарейший из рода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Тихий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
Вар'Кай I: Cтарейший из рода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вар'Кай I: Cтарейший из рода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я отправил двух гонцов. Первого к войску, сообщая об невиданной доселе угрозе с приказом смотреть в оба и усилить охранение, а также ускориться. Ведь если и давать где-то бой, то у этих мостов, там, где у врага за спиной будет обрыв. Второй гонец отправился в поместье. Сообщить главе рода о мостах и моих опасениях.
Егеря собрались к следующему утру в назначенной заранее роще. Где получили от меня единственно верный приказ, разойтись и сжечь все ближайшие мосты кроме одного, а затем идти ещё дальше, проверить обрыв на два дня пути в обе стороны и вернуться.
Конечно, никто не сможет запретить козлоногим попросту форсировать эту расщелину и замёрзшую реку, но, чтобы отбросить такие попытки я планировал выставить наблюдателей на большой протяжённости нашего края и с помощью небольших отрядов конных налётчиков, сбрасывать врагов обратно к реке.
Впрочем, находка не отменяла разведки. И отправив по одному отряду в обе стороны, остальным я приказал переправляться.
Жечь мосты было приказано в сумерках. В такое время, когда свет от пламени не будет виден издалека, как и столб неизбежного дыма.
Во всём происходящем меня успокаивал лишь один факт. Мосты были покрыты снегом, вокруг них не было следов. Кто бы ни построил их, он не находился в непосредственной близости.
На следующий день мы направили ездовых оленей на мосты и перешли расщелину, покидая территорию вечно горящих лесов.
Как только мой зверь перешёл мост я приказал назначенным егерям увести отряды в разные стороны. Один день пути, вот какое расстояние мы должны были исследовать за эти сутки, чтобы ещё сутки спустя вернуться и обсудить всё увиденное.
Но вернуться пришлось куда раньше.
Четыре часа пути привели нас к гигантскому стойбищу.











