На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вар'Кай I: Cтарейший из рода». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
Краткое содержание книги Вар'Кай I: Cтарейший из рода, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вар'Кай I: Cтарейший из рода. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Тихий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
Вар'Кай I: Cтарейший из рода читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вар'Кай I: Cтарейший из рода без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И один из таких сюрпризов стоил бы нам всего войска, если бы я послушал советников и завязал бой всеми силами. Золотым, сияющим листьям, тащившим за собой стену пламени, было плевать сколько людей встанет на их пути. Они сожгли всех, кто бился по эту сторону моста, сам мост и судя по жару, дыму и пару, который вырывался из оврага, козлорогие там тоже погибли.
Это был сущий ад, я никогда такого не видел.
Половина нашей конницы и примерно полторы тысячи солдат погибли в огне чужого заклятья. Все те, за кем я послал, введённый в бой резерв и основные силы, формирующие подкову.
Отчаянье ухватило когтями за горло, но я стряхнул его и оскалился. Запах сотен сгоревших пропитал мою одежду и щекотал ноздри, но красного вожака унесли, а ветвь в его руках рассыпалась прахом. А значит его силам тоже был предел. Я не знал, как скоро он восстановит силы чтобы повторить этот разрушительный трюк, но понимал, что будет большой ошибкой пойти на поводу у шока и страха, оставшись на месте.
Нужно бить, и бить прямо сейчас.
Я вышел из шатра и столкнулся нос к носу с советниками и прочей знатью. Сюда пришли все, и явно намеривались узнать, что именно происходит. Скорее всего они уже отправили людей к расщелине, чтобы те узнали, куда делись остальные люди.
Сняв шлем и показав грязное лицо, я громко сказал:
— Я был прав, когда не хотел атаковать всеми силами.
Люди смотрели на меня странно.
Самё Кагатори, слегка поклонился и осторожно спросил:
— Господин Са’Ши вы видимо находитесь в шоке от вида убитых. Но скажите, войско всё ещё бьётся?
Я рассмеялся. Они мне не верили. Не понимали. Пришлось медленно и размеренно, так чтобы дошло каждое слово, повторять по второму кругу:
— Армия сатиров переправилась через мост, мы их разбили.











