На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин

Автор
Краткое содержание книги Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Лещенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как то знаменитый поэт встретил девочку-лисичку. Но кончилось все не так как обычно кончалось знакомство с кицунэ -да и вообще не так как можно было ожидать
Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэт и кицунэ. или -о чем умолчал Пу Сидзин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я дочь Асуки-сан - девятихвостой белой кицунэ, последней выжившей из своего клана и бежавшей с островов Ямато от мести врагов. Отцом моим был человек - даос Ху. Они встретились в степях Монголии. Отшельничая в диких местах он накопил большие духовные заслуги и подарил их моей матери в знак любви… - сообщила лиса и опять замолчала. Так у нее родилась я и мои сестры. В честь отца я и получила имя. Hо наша семья поссорилась с Хан-Харангуем - гобийским наместником Янло Вана - и вновь была вынуждена бежать куда глаза глядят.
- Чем же я могу помочь? Чего ты хочешь? - недоуменно замотал головой Пу Сицзин
- Тебя, - как что-то само собой разумеющееся сообщила оборотница.
- Выражайся ясней - драгоценная.
- Что может быть яснее? Я не только лисица но и женщина. А ты мужчина. Прошу позволь мне… слиться с тобой, это позволит мне восполнить свои запасы силы, и я смогу … я многое смогу! И ты получишь ответы на все вопросы - и другие награды! Клянусь матерью - почтенной Асукой - что не причиню тебе вреда и буду тебе очень полезной! Пожалуйста, поверь мне!! Если откажешься, то прошу, убей меня сам - не хочу долго и мучительно умирать от бессилия или стать добычей слуг Хан-Харангуя… - истово взмолилась она.
-Конечно же я согласен… - растерянно пробормотал стихотворец. И когда ты …хочешь?
-Сейчас!! - звонко воскликнула девушка.
-И в самом деле! - согласился стихотворец.
***
Уже менее чем через полчаса с кухни трое слуг принесли большую лохань теплой воды - чужая незнакомая девушка готовая, похоже, разделить ложе с молодым господином их совсем не удивляла. Как только удивительное создание скинуло свои истрепанные шаровары и длинную рубаху, взору поэта предстало воистину божественное зрелище. " Просто поразительно, – подумал опешивший юноша, созерцая точеный девичий стан… Та задрала голову, и влажные рыжие волосы рассыпались по голым плечам.











