На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сила рода. Том 6». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сила рода. Том 6

Автор
Краткое содержание книги Сила рода. Том 6, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сила рода. Том 6. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Вяч) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Подтвердил своё право на родовой надел?
Заложил фундамент величия своего рода?
Щедро заплатил за это своей кровью и кровью своих соратников?
Что ж, у дворянина много привилегий, но обязанностей ещё больше. Но все это лишь пыль. Без экономически сильного надела, в грядущей войне не выжить.
Делов-то - развить свой манор во времена Смуты и гражданской войны...
Дерзай, одаренный!
Сила рода. Том 6 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сила рода. Том 6 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Конференц-зал?
— То же самое, что Малый переговорный зал, — с готовностью пояснил я. — Для конфиденциальных переговоров на высшем уровне.
Вообще, я видел ситуацию следующим образом:
Мы с Ирго будем с удовольствием лить друг другу в уши сладкую патоку – эдакие добрые полицейские, а Гордон или Ларс будут выступать в качестве злого копа.
У меня для этой цели был Оут. Ну а Макс будет внимательно отслеживать реакции каждого из гостей.
Получится эдакий статус-кво.
Мы с Ирго торгуемся, Оут с Гордоном изредка вмешиваются, добиваясь лучших условий, ну а Макс с Ларсом – внимательно за нами всеми наблюдают.
Вот только у меня есть ещё и Фил, которому сегодня придется побыть, хе-хе, официантом.
— Занятно, — Ирго приложился к кубку и покосился на входящих в зал Макса и Фила. — А почему на столе шесть кубков, раз нас семеро?
— О, — я легкомысленно махнул рукой. — Фил будет занят, ведь кому-то же нужно разливать напитки, верно?
Я с улыбкой посмотрел на мага, и тот согласно кивнул.
— Фил! Налей уважаемому Гордону Мрачному и уважаемому Ларсу травяного чая.
— Сию секунду, господин, — друг отвесил элегантный поклон и негромко хрустнул сургучной печатью.
— Господа, — я, забыв про существование Фила, показал на усевшегося по правую руку Макса. — Ротмистр Максим Орлов. Прошу любить и жаловать.
Стороны обменялись приветственными кивками, и следующие несколько десятков секунд мы отдавали должное напиткам.
Что Гордон, что Ларс с удовольствием приложились к кубкам, и я мысленно поставил себе плюсик.
Результаты работы лаборатории дали первые плоды, и что-то мне подсказывает, что вскоре у нас появится ещё один источник дохода.
Что чай, что живчик – оба напитка делались из трав, собранных Валероном на цветочных полянах. И были не только вкусными, но и обладали дополнительными бонусами.
Например, в зависимости от сорта трав, снимали усталость, обостряли восприятие или улучшали настроение.
— Вы знаете, Михаил, — Ирго с легким сожалением поставил кубок на стол. — Я думал, вы с Филом друзья и одноклассники.
— Верно, одноклассники, — подтвердил я. — Фил мой личный помощник, моя, можно сказать, правая рука! И вместе с тем он отлично понимает своё место.
— Как же как же, — покивал купец, с интересом наблюдая за моим другом. — Изгой, потерявший связь с родом… Понимаю.
Фил, надо отдать ему должное, повел себя так, как мы и договаривались.
Вежливо улыбнулся, разлил напитки, отошёл к буфету и молча присел на стоящий рядом стул.











