На нашем сайте вы можете читать онлайн «Орден Кракена 5». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Орден Кракена 5

Краткое содержание книги Орден Кракена 5, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Орден Кракена 5. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Ангор, Олег Сапфир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я был знаменитым капитаном летающего корабля в своем прежнем мире. У меня была шикарная длинная борода, которой я гордился. Люди, и не только люди, знали, что если появляется Джон Кракен из Ордена Кракена со своей командой, бежать бесполезно, мы никогда не упускаем свою добычу. Но во время последней схватки с Роем проклятая временная червоточина засосала меня. Я попал в другой мир, и теперь нет моего корабля и верных товарищей. Здесь я потерял большинство своих сил и чувствовал себя сонной амёбой. Но новый мир и новые обстоятельства ничего не меняют… Кракен пробуждается, и вскоре этот мир познает, насколько велик его аппетит!
Орден Кракена 5 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Орден Кракена 5 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Алисия вздохнула и пронзительно посмотрела на меня.
— Некоторые развлекаются, а другие думают о серьезных вещах, — заявляет она вслух.
— Сейчас догадаюсь: вы обсуждали войну? — уточняю у них. — Если так, то не стоит унывать по этому поводу. В любом случае, конфликт был неизбежен. Мы должны действовать решительно, чтобы как можно скорее положить этому конец.
— Я не особо беспокоюсь, — спокойно отзывается Айко. — Меня готовили к подобному с детства. Но, Джон, какие у тебя самого планы на грядущие события?
— Помогу местным победить арданцев, — твердо заявляю ей.
Девушки переглянулись между собой, и Алисия улыбнулась:
— Кто бы сомневался в тебе, Джон: только победа и ничего иного.
— Верно, — кивнул ей. — В таких условиях выбор очевиден. Мы дойдем до конца или отступим, потеряв все. А я уж точно не намерен упускать такую возможность.
— Ясно, — развела руками Алисия. — Ты и так приложил все усилия, чтобы довести ситуацию до крайности. Все идет по плану.
Выслушав ее, скрещиваю руки на груди и говорю:
— Все верно.
— Я не удивлена этому, — мотнула головой Алисия. — У правителя Ардана двенадцать сыновей-магов. Он расставляет их по своему усмотрению на различные должности. Видимо, одного из них отправил в безопасное место, — добавила она с иронией. — Надеюсь, что из всех его сыновей погиб именно Дариус.
— Он мертв или нет, для нас это уже не так важно, — подмечаю ей. — Мы все равно будем готовиться к масштабным сражениям, как и планировали.
Что ж, Мальзаир не страдает от недостатка воинов. Несмотря на опасность в регионе, сюда продолжают стекаться наемники и аристократы со своими гвардиями. Они приезжают не за прибылью, а чтобы избежать давления Совета лордов, который стремится подчинить всех своей воле. И это только на руку нам.
— Есть новости? — спрашиваю его.
— Ага, но если что, ты меня не видел, — быстро отвечает он. — Я все-таки побил того оружейника. И он мне вернул целых восемьдесят золотых.
— Так он ведь секиру тебе за сорок продавал, — напоминаю, скосив глаза в сторону.










