Главная » Легкое чтение » Выбор варианта (сразу полная версия бесплатно доступна) Полина Ром читать онлайн полностью / Библиотека

Выбор варианта

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Выбор варианта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Выбор варианта, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Выбор варианта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Полина Ром) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Банальная история попаданки в банальное средневековье.
Принца не будет, равно, как и бальных платьев. А будет нищая деревня рыбаков, нестандартный социум и бытовые проблемы.
Любовная линия на третьем плане.

Выбор варианта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Выбор варианта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гарла переспрашивала меня несколько раз. Её, кажется, сильно потрясло, что я не хочу замуж. Ну, я так-то понимала её, примитивное хозяйство требует много сил. Без мужской руки физически будет тяжелее, сама мысль, что женщина хочет жить одна для такого социального строя более, чем революционна. Тут я нервно засмеялась…

Надо же, в революционерки попала! Если упустить из нашего с ней разговора все речевые нестыковки, то, примерно, звучало это так:

-- Не хочешь замуж?

-- Нет, не хочу! – тут я утвердительно покивала головой.

Как ни странно, помнить о разнице в жестикуляции мне было труднее, чем учить язык.

-- На что жить будешь?

-- Заработаю.

-- Чем?

-- Еще не знаю, надо в город съездить и посмотреть. А до осени я покупать еду буду.

И выложила на стол блестящую пятидесятикопеечную монетку.

-- Вот, этого хватит на много дней еды.

Гарла машинально поправила:

-- Этого хватит купить еды на много дней.

-- Да! Этого хватит купить еды на много дней.

Она взяла монетку в руки, покрутила её, особенно внимательно рассмотрела двуглавого орла и кивнула.

-- Да, этого хватит на долго. Будешь жить со мной и платить?

Думаю, полный пансион в этой деревне мне не по карману.

-- Нет, я хочу одна жить. Как ты. Есть пустые дома. Они ничьи. Я могу занять один из них?

-- Надо спрашивать.

-- У кого?

-- У сарга.

-- Сарг это кто?

-- Сарг это Трог, и Рума, и Даго, и рава Нув.

Трог и Рума – владельцы брад, с Трогом я приплыла сюда, а Рума приходил с женой в общинный дом, Гарла мне его показывала.

Но брад в поселке было только три, а она назвала четырех человек.

-- Гарла, а Даго кто?

-- У него своя брада.

Отлично, значит сарг – это местный совет, который решает все дела в поселке. Но вот слово рава я слышала только применительно к себе. И надо сказать, смысл его не слишком поняла. Я думала, это какая-то форма уважительного обращения. Но владельцев брад не называли равами.

-- Гарла, что значит «рава»?

-- Это тот, кто много знает, больше других понимает.

Я чуть не поперхнулась чаем.

Получается «рава» -- мудрец. Ну, или обращение – мудрый Нув. Ну, допустим меня так называют за умение писать, а его?

-- Гарла, почему Нув – рава?

-- Был в разных странах, много узнал, сюда привез сарех из другой страны. Теперь выращиваем и едим. Вкусно.

-- Покажи.

Гарла повела меня на огород. В принципе, я так и думала. Те самые фиолетовые огурцы. Интересно, на что похожи по вкусу?

-- А когда можно есть их?

-- Только осенью. Сейчас не вкусные еще.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Выбор варианта, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Полина Ром! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги