Главная » Легкое чтение » Schönwelt (Чудесный мир) (сразу полная версия бесплатно доступна) Алиса Климова читать онлайн полностью / Библиотека

Schönwelt (Чудесный мир)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Schönwelt (Чудесный мир)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Schönwelt (Чудесный мир), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Schönwelt (Чудесный мир). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алиса Климова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

В этом мире точно существуют чудеса, ведь даже неправедному суду случается оправдать невиновного. Вот только старая мудрость гласит, что когда что-то даётся просто так - цена подарка может оказаться неподъёмной...

Schönwelt (Чудесный мир) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Schönwelt (Чудесный мир) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И, разумеется, лучшие в Империи шоколад, кофе, и ароматнейшие сигары для редких ценителей.

Я чувствовал себя необычайно свободно. Не знаю, оттого ли моё настроение было приподнятым, что у моих соседей всё ярче блестели глаза и громче зазвучали голоса, что они также отбросили всякую чопорность и оживлённые беседы звучали всё громче? Как бы то ни было, от моей некоторой скованности, вызванной опозданием, не осталось и следа. Я непринужденно болтал, ухаживая за обеими соседками одновременно, пил, смеясь, непринуждённо поглядывал вокруг.

И если иной раз мои пальцы не случайно скользили по красивой обнаженной руке Лауры - то она, опьянённая и разнеженная, как и все мы, роскошным императорским пиршеством, и не думала обижаться на меня за легкие, едва ощутимые прикосновения.

Я почувствовал - уж не дали ли себя знать эти дивные вина: токай с ледяным нектаром? - как на меня опускалась необычайная легкость, готовая перейти в настоящее веселье. То, что больше приличествует альбионцам, нежели дворянам алеманнских земель.

Но всё же чего-то недоставало для полноты блаженства, взлёта, упоения... Что-то меня неслышно, неразличимо звало за собой - то, что стало очевидным уже в следующую минуту, когда откуда-то из других залов охотничьего дворца - в означенный час слуги незаметно открыли раздвижные двери - до моего слуха вдруг донеслись приглушенные звуки музыки. Играл квартет. Это была как раз та музыка, которую я ждал в душе: легкий, плавный вальс, две скрипки ведущие чарующую мелодию, сумрачно вторящая виолончель, да отрывистое стаккато отбивающего такт рояля.
Вальс, которого мне так не хватало! Что может быть лучше, нежели слушать музыку, скользить, парить в вальсе, блаженно упиваясь своей легкостью! Дворец на Нероберге - поистине волшебный замок, которому позавидовали бы даже альбионские три Двора: стоит только задумать что-либо, как желание мгновенно исполняется. Я протянул Лауре руку, снова ощутив её прохладную, нежную кожу. Не успели мы отойти от столов и, пара за парой, перейти в гостиную, как там старанием невидимых слуг, кресла и столики оказались расставлены вдоль стен.
Гладкий паркет из драгоценного венге блестит, как зеркало, а из-за открытых портьер оркестрового алькова доносится веселый вальс.

Я повернулся к понимающе улыбнувшейся Лауре - её глаза уже ответили "да". Мы, молодые, закружились - две, три, пять пар - по скользкому паркету. Гости посолиднее и постарше лишь наблюдали за нами или беседовали между собой, расставляя кресла у стен по своему вкусу.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Schönwelt (Чудесный мир), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги