На нашем сайте вы можете читать онлайн «Не оставляющий следов: Исправление имен». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Не оставляющий следов: Исправление имен

Автор
Краткое содержание книги Не оставляющий следов: Исправление имен, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Не оставляющий следов: Исправление имен. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Воробьева Елена) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая книга из трехкнижия "Не оставляющий следов". Приключения при дворе императора.
Не оставляющий следов: Исправление имен читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Не оставляющий следов: Исправление имен без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
− О! Нашел! Широ-но Киматойя и Ясухиро, − с чувством выполненного долга сообщает мужичок. − А тебе они зачем, мил человек? Столько воды утекло, поздно искать взялся. Как сгинул мужик-то, так дамочка и убралась.
− Как убралась? Кто приходил за ней? − переспрашиваю быстро, пока не передумал рассказывать.
− Да как-то вроде сама... − глаза Во забегали.
− Не юли, сам сказал, много воды утекло, не накажут, если и проговоришься.
− А вот это, господин хороший, вилами по воде писано. И убежавшая вода мертвых за собой тащит, − изрек мудрость и помахал пухлым пальцем.
− И все же?
− Ну, приходил какой-то господин, может, кто из родичей старших, − заговорил с большой неохотой. − Домой звал. Она плакала сильно, но забрал он ее в конце концов. Чего упрямилась? Солидный мужчина, серьезный такой, сразу видно, не нашего полета птица. Я тебе по-простому скажу: тому господину мало кто заступил бы дорогу, − круглые плечи поежились, подбородки колыхнулись от пережитого страха. − Если он из родичей, а муж еёйный их прогневил, может быть, его и того.
Похоже, отец и здесь успел привести всех в ужас одним своим появлением. Вот мне бы его способности!
− А ты-то чего испугался? Угрожал он тебе? Кричал?
− Таким кричать не надо, парниш, такие только посмотрят − и ноги сами бегут туда, куда послан. Ты не видел его глаз. А вот на дамочку эту он и не смотрел вовсе, глаза отводил, будто боялся. Она все плакала, жалко ее было, но не обидит он ее, такие с дамами не воюют.
− А если бы случилась беда? − ведь все понимал, проныра, но отпустил, даже не заявив об исчезновении постоялицы в управу.
− А я что мог поделать? − развел руками.
***
Столичный архив сослужил добрую службу. Я отыскал записи обо всех караванах за тот, нужный мне год, с поименными списками всех караванщиков и наемных охранников. Нашел в этих списках и Киматойю Широ Пиккья, старшего группы в охране каравана купца Тилидура Доре из младшей семьи Туркисов.




