На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровь Меровингов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровь Меровингов

Автор
Краткое содержание книги Кровь Меровингов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровь Меровингов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Берегиня Форест) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Магия древней крови может спать века и пробудиться внезапно в последнем носителе древнего рода королей-магов. Хочешь того или нет, Предназначение требует исполнения долга. Оно уже на пороге... Непростой выбор, любовь и ненависть, долг и честь, магия и древние тайны, рыцарские турниры, схватки, погони и преследования уводят из отчего дома на встречу с неизвестностью.
Действия происходят во Франции и Испании XIV века. В книге присутствуют исторические персоналии, отражены реальные события того времени. Воссоздан быт, традиции и обычаи Средневековья.
Кровь Меровингов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровь Меровингов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пока Луиза и Ворон наблюдали за ним, Сальваторе старался не завыть от боли, протаскивая повод под мышками и надевая кольца.
– А теперь не двигайся и потерпи, - сказала Луиза. - Помогай себе одной рукой, если можешь.
– Упирайся на выступы, - посоветовал Ворон.
Они схватились за ствол дерева и начали потихоньку поднимать Сальваторе вверх. Он подвывал от боли. Каждый новый рывок вверх вызывал приступ.
«Как, в сущности, я мало знаю о возможностях магии, - про себя размышляла Луиза, упираясь сапогами в рыхлую почву. - Нужно обязательно попросить магистра научить поднимать и перемещать предметы».
Сальваторе оказался чрезвычайно тяжел. Пыхтя и напрягаясь изо всех сил, Луиза и Ворон не сразу, а только с третьей попытки смогли поднять его. Опускаясь на землю рядом с ним, девушка перевела дух.
– Болит сильно? - Ворон разглядывал спасенного.
– Немного лучше, - еле слышно прошептал Сальваторе. Рука распухла и побагровела. Мелкий озноб пробегал по лицу. На лбу выступил пот.
Взглянув на Луизу, Ворон угрюмо покачал головой и вытащил нож.
– Потерпи, сейчас будет больно, - предупредил Ворон. Взяв его за руку с двух сторон, он небольшим рывком поставил кости на место.
Сальваторе пронзительно вскрикнул и потерял сознание.
Ворон искусно наложил лубок, зафиксировав сломанную руку полосками плаща, которым Луиза тут же пожертвовала.
– Что будем делать? - спросил Ворон.
– Отвезем его к пещерам, - сказала Луиза.
– Разве не лучше отвезти его в селение или в замок? - удивился Ворон.
– Пещеры уже рядом. Если там никого не будет, я заберу его в замок.
Пока Сальваторе находился без сознания, им удалось усадить его в седло, привязав остатками роскошного графского плаща, чтобы не упал. Вернувшись на тропу, они продолжили путь пешком, ведя коней под уздцы.
– Куда мы направляемся? - Сальваторе очнулся и негромко застонал. Даже аккуратная поступь Ральфа причиняла боль.
– К Драконовым пещерам. Как тебя зовут?
– Сальваторе.
Луиза опасливо покосилась на его руку:
– Сможешь держаться сам?
Сальваторе утвердительно кивнул.
Луиза остановила коня и принялась развязывать узлы.
– В пещерах наверняка найдутся те, кто поможет тебе, - сказала она. - Ты ведь сам туда направлялся? Не правда ли?
– С чего ты взяла? - Сальваторе неприязненно насупился, подозрительно оглядывая своих спасителей.









