На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Буктрейлер! Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!
Пари на любовь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И я жалею, что не отдал пучине и колье.
- Меня не волнуют твои сожаления, Ботео. Милая, пойдем, потанцуем? - капитан потянул девушку за собой.
Корали совсем не хотелось танцевать, но вырываться и устраивать продолжение спектакля, было ниже ее достоинства. Кружась в польке, она ждала момента, когда можно будет покинуть пир. Наконец, музыканты сделали перерыв и Корали, сказав, что устала, быстрым шагом направилась в свою комнату, пока пират не нашел, чем ее остановить.
Уже в коридоре на втором этаже, ее стали догонять чьи-то шаги.
- Я дам тебе в два раза больше, чем Морелло.
- Я Вас не понимаю.
- Не надо лицедейства, милая, просто воспользуйся случаем и назови мне до неприличия большую сумму.
- Я по-прежнему не понимаю, о чем Вы говорите, и почему позволяете себе столь фамильярный тон.
- Вижу, что ошибался: ты не куртизанка, ты - актриса. Но это не меняет моего предложения.
- Я леди Корали де Бервилль, невеста капитана Алессандро Морелло.
- Думаешь, я в это поверю?
- Вам придется.
- А Морелло рассказал тебе, чье это украшение?
- Разумеется, между нами нет тайн.
- Смотрю, вы стоите друг друга, - зло бросил пират и резко развернувшись, направился прочь.
Леди де Бервилль добралась до своей комнаты и с облегчением закрыла за собой дверь.
- Должен отдать Вам должное, вы великолепная актриса, - сказал Морелло, когда зашел внутрь.
- Я исполнила эту импровизацию не по своей воле.
- И Вы прекрасно справились. Возможно, Игнесс прав, и мы стали бы хорошей парой. Как жаль, что Вы замужем, иначе, я мог бы сделать вам предложение.
- Действительно жаль, мне было бы приятно иметь возможность Вам отказать.
- Несмотря на то, что Вы влюблены в меня?
- Вы настолько влюблены сами в себя, капитан, что Вам кажется, будто и другие заразились тем же недугом.
- Однако, в Вас кипят чувства.
- Это злость, капитан.
- Любая эмоция лучше скуки, моя прекрасная невеста.
- Может Вы объясните мне, зачем одели на меня это колье?
- Мне казалось, что Вы уже поняли.
- Абсолютно все Ваши поступки направлены на то, чтобы досадить Ботео?
- Только не говорите, что сопереживаете ему.
- Ничуть. Просто не хочу быть пешкой в чужой игре.











