На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повесть не временных лет.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повесть не временных лет.

Автор
Краткое содержание книги Повесть не временных лет., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повесть не временных лет.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артус Ричард Евгеньевич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сказки и прошлое преподают уроки настоящему, чтобы мы лучше жили в будущем.Но эту учебу мы всегда откладываем на потом надеясь на русский авось
Повесть не временных лет. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повесть не временных лет. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Потупил свой взор старый воин, и тяжело вздохнув, продолжил. - Но она женщина Арта.
-У него будет одна женщина. И поверь мне, это не Дайна. - Гордо вскинула голову Ирма. И посмотрев с улыбкой на Сверрира спросила. - А хватит ли у тебя сил на молодую жену?
Сверрир выпятил грудь колесом, и поднял свой двухлезвенный топор. - Если у меня есть сила держать его в руках, то я найду силу и на молодую жену.
-Вижу корабль. - Долетел до них крик вперед смотрящего. Ирма вместе со Сверриром повернули голову на крик, а потом в море по направлению руки.
-Держим курс на корабль. - Повернулась Ирма к Сверриру.
-Зачем? - Искренне удивился он.
-Как зачем? Они могли нас заметить.
-Ну и что с того? Мало ли кораблей в море плавает? К тому же не факт, что они действительно нас заметили. Они идут морем, мы вдоль берега, поэтому не очень-то и заметны на его фоне. Ирма если мы начнем топить все встречные суда, мы никогда не доберемся туда, куда плывем. И еще одно, нас слишком мало, чтобы ввязываться в драку. Подумай о людях.
-Именно об этом, я и думаю. Я, ни хочу подвергать их, излишнему риску.
-Если это так, доверься старому волку. Надо держать прежний курс. - Сверрир знал характер Ирмы, если она что-то решила, то переубедить ее будет невозможно, поэтому ждал ее решение затаив дыхание.
-Ладно. - Из груди Сверрира вырвался вздох облегчения. - Пусть будет так, как ты сказал. - Было видно, что это решение далось Ирме нелегко, она раздражённо передернула плечом, и поплотнее укутавшись в плащ, села на щит, прислонившись спиной к мачте.
-Ирма, у нас долгий путь. Я верю в тебя, и в то, что у нас все получится. - Ирма угрюмо кивнула головой, а через некоторое время пихнула Сверрира плечом.
-Я рада, что ты рядом.
Сверрир улыбнулся, и заботливо поправил плащ на плечах Ирмы.
-Ты также мудра, как и твоя мать.
Ирма рассмеялась. - Ты определись, я все-таки вся в отца, или в мать.
-Ты объединила в себе все лучшее, что было в них. - Сказал ей очень серьезно Сверрир.
-Послушай Сверрир, а может, пойдем морем? Вскоре держаться берега станет опасно, да и если все пройдет хорошо, это займет слишком много времени.
-Ты-же знаешь, кнор не приспособлен для моря.
-Знаю. - Кивнула головой Ирма, соглашаясь с Сверрером. - Но все-таки может, рискнем?
Сверрир потеребил свой ус, раздумывая, а потом посмотрел в глаза Ирме. - Твой отец отрубил-бы мне голову, за такой риск, а твоя мать отправила-бы кормить крабов, возле столба позора. - Он повернулся к рулевому.




