На нашем сайте вы можете читать онлайн «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
Краткое содержание книги Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эйрена Сен-Лоран) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И внезапно перед глазами юноши встала обложка учебника, некогда рекомендованного им госпожой Тервист — именно по этому учебнику авторства Менвиллии Ринтал Интартист они и изучали историю магии.
Потом он вспомнил, как бабушка Аквилегия сообщила ему о смерти её матери и прадедушки Корвина в один год. Поразительное совпадение. Но, как бы то ни было, Рендом, отец Эйрента, должен помнить Менвиллию: она приходилась ему прабабкой, как Аквилегия — Эйренту. Эйренту захотелось разузнать кое-что о Менвиллии у отца. И с этим он подошёл к отцу, сосредоточенно складывавшему документы, чтобы взять их завтра с собой.
— Папа, ты помнишь Менвиллию?
— Что? — оглянулся отец, затем всё-таки прервал своё занятие и сел в кресло. Эйрент сел рядом.
— Она была твоей прабабушкой.
— Конечно, помню. А почему ты спрашиваешь? Бабушка Аквилегия рассказала тебе твою историю?
— Угу, — ответил Эйрент.
— Помню, конечно. Давно это было. Когда она умерла, мне было двадцать пять лет, и я только-только начал работать в больнице.
— А почему вы с мамой не поселились в Адамастеуне, раз больница там находится? — не удержался от вопроса Эйрент. Когда-то Рендом рассказывал обо всём этом детям, причём не один раз, но, как это часто бывает, всё забылось, и сейчас Эйрент снова с удовольствием слушал рассказ отца о его молодости.
— Нам Ихтитеун больше понравился. К тому же твоя мама родом из Ихтитеуна.
— Ах, точно, я совсем и забыл, — несколько смущённо улыбнулся Эйрент. — А где была Менвиллия, когда вы с мамой переехали в Ихтитеун?
— Она сначала жила с дочерью, ну, то есть бабушкой Аквилегией, и с внуком, дедушкой Лаэртом, в Юпитериане. Леандр тоже сначала жил в Юпитериане, пока не переехал с семьёй в Маратбор. А потом мой отец переехал в Родтеун, и там чуть позже там уже родились я, мой брат и сёстры.
— А Менвиллия? — напомнил Эйрент.
— Когда из Юпитериана разъехались и мой отец Лаэрт, и мой дядя Леандр, бабушка Менвиллия, к тому времени уже прекрасно говорившая по-мэгляндски, ну, так ещё бы, за пятнадцать-то лет она прекрасно освоила наш язык, осталась жить там же, с дочерью и зятем.






