На нашем сайте вы можете читать онлайн «Яр. Поход королей. Книга 4.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Яр. Поход королей. Книга 4.

Автор
Краткое содержание книги Яр. Поход королей. Книга 4., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Яр. Поход королей. Книга 4.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артус Ричард Евгеньевич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не время создает людей, а люди время. Темное лихолетье войн средневековья тому свидетель. Но какими-бы темными времена не казались, всегда лучом надежды служила людям мысль о мирной жизни.
Яр. Поход королей. Книга 4. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Яр. Поход королей. Книга 4. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А по правде говоря, никогда того патриархата и не было.
ГЛАВА 33
- Ох выж боги мои боги. - Причитал Эйрагол под чавканье конских копыт. - И сколько же энта напасть еще длиться-то будя, а то ужо силов нет от мокроты энтой. Оно конечно с одной стороны хорошо, что все еще льеть с небес. Энто дело нам хоть передых дает, а воинству орденскому одни убытки, но энта грязюка ужо достала.
- Не горгачи так споро горгатун, а то я за тобой уразуметь об чем речь ведешь не поспеваю. - Прервала причитания Эйрагола Ярина.
Староста на то, что его горгартуном назвали никак не отреагировал. А и правда. Чего тут реагировать? Так все прибалтийские народы прозывали из-за их гортанного выговора. Почитай, каждый народ свое прозвание имел из-за языка на котором говорил. А языков тех да наречий разных как и прозвищ, хватало.
Вот, кажется народ Германской империи на одном языке говорил, но не все так просто. Немец с южной части империи иной раз уразуметь не мог, чего ему соотечественник с севера толдычит. Навроде язык немецкий, да выговор разный.
До рождения единого языка еще много времени пройти должно было. И как-то так получилось, что люди не умеющие ни писать, ни читать сподобились полиглотами стать. А куды деваться-то? Общаться-то как-то надо. А тем кто грамоту еще разумел, так тем людям почет и достаток обеспечен.
Ольгерд и Кейстут, отпрысков своих сызмальства языкам обучали. Почитай, детки их на пяти аль шести языках изъясняться могли.
Даже после того как Ягайло сын Ольгерда став королем Польши в Кракове по своей воле университет учредил, все одно варваром оставался и в глазах поляков диким литвином был. Но, то отступление небольшое для того, чтобы понятней стало, что язык для общения помехой не шибко служил. Особливо, когда часто друг с другом общаться приходилось.
- Я говорю. - Обернулся к Ярине Эйрагол. - Что мокрота эта достала ужо сверх меры. Хоть-бы снова мороз ударил, что-ли.
Ну, что на это скажешь? Человек, он и есть человек. Вечно и постоянно чем-то недоволен. Когда холодно о солнышке мечтает, а чуть солнышко припечет ему снова прохладу подавай. И так во всем, чего ни коснись.
- Ты видать очумел на радостях. - Усмехнулась Ярина.




