На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она собрала столько бумаг и улик против нас, пытаясь выиграть в своей политической игре… Нехорошо… Вам нужна моя помощь?
- Нет, друг мой. Останьтесь с адмиралом и оказывайте ей поддержку. Мы сами справимся.
Капитан разочарованно как-то вздохнул, но спорить не стал.
- Желаю успехов, друзья!
- Не обижайся, Васко, - приободрила его Сиора. – Ты сам знаешь, где твои навыки больше пригодны.
- Да, мисс, знаю. Берегите себя.
На перекладных мы отправились на восток острова, в Айдаг-Ой-Крейдо. И прибыли туда после обеда.
****** ****** ******
Рядом с лагерем Де Веспе.
Де Сарде работал в мастерской, укрепляя доспехи товарищей, затачивая их холодное оружие и создавая большее количество боеприпасов для дальнего боя. К лагерю близко не подходили, но, как и предсказывал Де Сарде, Орелия оставила целый наёмный отряд на случай вторжения. Курт, добывший мясо на ужин, доложил с недоумением, что в роще у реки нет больше островитян, зато набежали дикие кошки-львы. Сиора поспешила успокоить товарища, сказав, что ее братья и сёстры могли вернуться к себе домой, либо обосноваться где-нибудь в долине у водопада.
- Расслабьтесь, друзья. Это свои.
- Ты звал кого-то ещё? – недоверчиво спросил Курт.
Послышался насмешливый голос:
- Разве что потусторонние силы. Расслабься, наёмник. Мы с твоим боссом уже договорились.
Де Сарде обернулся к Лавуазен, которая выпрямилась и встала чуть позади.
- Добрый вечер, мисс Лавуазен, присоединяйтесь к трапезе.
- Нет, благодарю, господин Де Сарде, - сухо ответила женщина, подбоченясь.
- Как хотите, - кивнул Де Сарде, отправив в рот ножку и начал ее жевать. – Предложение в силе, если передумаете.
- Я же просила вас не мешкать, - сохраняла деловой тон девушка. – Орелия отбыла в полдень.
- Извините, добирались пешком, поэтому были некоторые проблемы с бандитами и разбойниками.
- Понятно. – Лавуазен подошла ближе и села на корточки, погревшись у огня. – Замерзла чуток.











