CAIR TO, SIORA

На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.

CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прочитав на ее лице желание попасть во дворец, юноша поднял бровь.

- Пропустите! – женщина-островитянка перешла на английский, чем облегчила понимание. Говорила она с акцентом, но очень хорошо, было видно, что она старательно учила язык колонистов, чтобы вести переговоры. – Мне нужно поговорить с вашим вождем!

Солдаты неожиданно грязно усмехнулись, заставив женщину удивленно воззриться в ответ. Потом она нахмурила тонкие брови и спросила властно:

- Что в этом смешного?

Ее волосы, каштановые, переливались на солнце.

Тут будет реклама 1
Были заметны ростки кореньев. Она не простая островитянка, снова подумал Де Сарде, спросив у девушки:

- Кто ты и зачем тебе нужен наместник?

Она выдохнула и представилась, произнося свое имя практически по слогам, чтобы не сбиться.

- Я Сиора, дочь Бладнид, Моя мать – Mal. Вождь моего клана. Мой народ поручил мне поговорить с вашим вождем-наместником! – последнее слово она резко бросила, хмуро посмотрев на стражника, который снова норовил усмехнуться.

- Так вы, значит, принцесса? – уточнил Де Сарде.

Тут будет реклама 2

Девушка растерялась.

- Кто?

Де Сарде обратился к стражникам и рыкнул:

- Пропустите ее! – они убрали копья с ее пути. – Ваше Величество, я представлю вас наместнику, идите за мной.

Он развернулся на каблуках и снова пошел по ступеням. У дверей его уже ждал Курт, хмуро скрестивший руки на груди и качающий головой. И рядом спокойный капитан Васко – навт, который любезно доставил нового наместника на остров Тир-Фради. За спиной послышался голос озадаченной принцессы-островитянки.

Тут будет реклама 3

- Принцесса? Высочество? Ничего не понимаю… Но спасибо за помощь….

Де Сарде скрыл улыбку. Вчетвером они прошли в открытые двери дворца.

- Эм, простите, господин Де Сарде, - кашлянул навт. Парень обернулся.

- Что такое?

- Если вы не против, я подожду вас снаружи.

Де Сарде кивнул понимающе.

- Конечно, капитан.

Мужчина приложил указательный палец к треуголке, поклонился и вышел наружу.

Вестибюль дворца Наместника Новой Серены был широкий и просторный, отделанный мрамором.

Тут будет реклама 4
Белая дорожка посередине и клеточка по обе стороны. Стены, отделанные темными обоями, были увешаны портретами и пейзажными картинами в позолоченных рамах. Несколько дверей вели в соседние с вестибюлем комнаты. Несколько служанок сидели на коленях и драили мокрыми тряпками пол, который уже блестел от их усилий. У некоторых дверей стояли стражи из казарм Монетной стражи – местные наемники, которые служили телохранителями у важных особ.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге CAIR TO, SIORA, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Яромир Стрельцов (Аркаимский)! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги