На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рецепты Апиция. Зов чужих богов (II)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рецепты Апиция. Зов чужих богов (II)

Автор
Краткое содержание книги Рецепты Апиция. Зов чужих богов (II), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рецепты Апиция. Зов чужих богов (II). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олег Мамин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Их алтари замело песками, а храмы или пусты, или люди приволокли в них идолов других богов.
Но юный Апиций не даст пропасть добру. Вместе с будущим императором он отправляется в путь, чтобы доставить забытых богов в Рим.
На этих страницах вас ждёт Великий Город, чужие земли, которые Апиций посетит в составе легиона. Немного прогрессорства. Много истории и бытовухи, разборок одарённых и иных потасовок разной степени масштабности. Элементы бояръ-аниме тоже присутствуют.
Том содержит две сопоставимые по объёму, но отличающиеся по атмосфере арки: сборы и поход-путешествие.
Рецепты Апиция. Зов чужих богов (II) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рецепты Апиция. Зов чужих богов (II) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Забавно, что мы даже приросли немного в численности: фотороботов тут не делают, беглых определяют по общему поведению. Вот так и вышло, что отловили больше, чем сбежало. Я кстати и не уверен полностью, что вернули тех же самых. Может и подменили кого-то. Не запоминал я каждого в лицо сознательно. Часть этих людей погибнет в скором времени. Если они останутся для меня чужими - мне будет легче. Всё-таки когда я говорю "мои" подопечные, то это как раз выражение чувства ответственности за "тех, кого приручил" (exp.
Вообще, мне атмосфера тренировочного лагеря нравится, ведь живу я не в палатке, а каменном здании с подогревом. Тренироваться с легионерами не обязан, но частенько по своей инициативе присоединяюсь к ним, чтобы выработалось чувство локтя. В бою я не буду стоять с ними, но прочувствовать на себе всё обязан. Я даже опционам разрешил меня дубасить наравне с новобранцами. Они, правда, жалеют. Вот орут, да, во всё горло. Ругательства у них интересные, местами даже какие-то интеллигентные:
"Ступай вешаться", "осквернитель могил", "отцеубийца", - эти какие-то необычные на мой слух.
"Варвары" - это для особо тупых. Максимум презрения в устах нашего "сержанта". "Гладиатор" ещё очень оскорбительно. Обозванные так прям психуют. Не в почёте эти древние рестлеры.
"Евнухи", "скотина", "грязь" - почти классика, да? Ну, и вообще "наши": "Осёл, козёл, коротышка, тупица". А вот такое вам ничего не напоминает: imbecillus? Бездарь то есть. Да многое из лексикона будущего уже в ходу: "Читай по губам", "заткнись и проваливай", - самые безобидные, пожалуй, обороты из тех, что приходят на ум.
Естественно, и разные сексуальные штуки поминаются, но это, наверное, обычное дело в любые времена и у любых народов, нет смысла приводить примеры. Хотя на латыни некоторые ругательства звучат как медицинский диагноз или как научное что-то. Только прислушайтесь: asinus stultissimus - тупой осёл. Или immanissimum ac foedissimum monstrum - толстое вонючее чудовище.
А любимый нашими опционами загиб вообще можно за крылатое выражение выдать. Хотя они его используют как окрыляющее: caput tuum in ano est - вместо головы жопа. Или вот такой перл: semper in excremento, sole profundum qui variat - всё время в дерьме, только глубина меняется. А? Чем не народная мудрость?
И "vae" через слово. Наверное, как "блин" или "чёрт" можно перевести, хотя дословно это что-то вроде "плохо".
Ну, а кому слов мало, тех бьют от всей души.





