Хроники вечной жизни. Иезуит

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хроники вечной жизни. Иезуит». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Хроники вечной жизни. Иезуит, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хроники вечной жизни. Иезуит. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Герман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Вампир? Нет. Призрак? Нет. Тогда как случилось, что здесь, в викторианском особняке, мой друг рассказывает о событиях, приключившихся с ним триста лет назад? В то время он, молодой венгерский дворянин, отправился в зловещий замок Чейте, чтобы спасти пропавшую там возлюбленную. И лицом к лицу столкнулся с хозяйкой замка, графиней Батори, навевавшей ужас на всю округу. Так что за тайна позволяет ему не бояться Кровавой Графини?

Хроники вечной жизни. Иезуит читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хроники вечной жизни. Иезуит без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но Иштван все же сумел настоять на своем.

Он много гулял по селению и вскоре изучил здесь каждый уголок. В самом центре возвышался тот самый храм пирамидальной формы, посвященный, как позже узнал Иштван, богу Солнца Инти. От него в разные стороны расходились четыре широких тропы, каждая из которых упиралась в похожий храм поменьше. Эти две дороги, пересекавшие селение под прямым углом, назывались Путь Солнца – Инти Нани, и Путь Луны – Килла Нани. Знать – вождь с сыном, старик-лекарь, два жреца и еще несколько человек – жила в каменных домах, окружавших главную пирамиду и площадь, остальные довольствовались хижинами попроще.

Свое селение туземцы называла Антавара Ллакта, что означало Город Вечерней Зари, или просто Антавара. Оно и в самом деле размерами больше напоминало небольшой городок, окруженный деревянным частоколом с единственными воротами. Неподалеку от них сгрудились глиняные сооружения, оказавшиеся на поверку печами. Здесь же находились хижины-мастерские, в которых изготовляли оружие, посуду, плели корзины и веревки из соломы, пряли и ткали яркие ткани.

Вокруг города теснились поля с посадками маиса, томатов, коки, тыквы, маниока, табака и странных коричневых клубней, которые европейцы прозвали земляными яблоками[i]. Здесь же, на освобожденной от джунглей полянке, паслись десятка три коз.

Сампа Анка привязался к священнику всем сердцем и взялся обучать его языку. Он показывал на предметы и несколько раз отчетливо произносил названия, и вскоре Иштван уже знал, что "васи" означает "дом", "килла" – "луна", а "нина" – "огонь".

Простые слова давались ему легко, а вот строить целые предложения оказалось сложнее. Дикари почти не использовали привычных европейцам конструкций и чаще всего добавляли одну или несколько букв к уже имеющемуся слову, если хотели уточнить его значение. Например, чтобы сказать "мой дом", нужно было после "васи" добавить звук "и", а "твой дом" произносился как "васиики". Ударение всегда падало на предпоследний слог и сдвигалось, когда к концу слова добавлялись буквы.
Единственным исключением было "ари", означавшее "да".

Иштвану пришлось помучиться, но когда он привык к столь необычным правилам, все пошло как по маслу. Спустя несколько месяцев он уже неплохо говорил на рунасими – человеческом языке, как называли его индейцы. Европейцы же, как позже выяснил Иштван, дали этому языку имя кечуа.

Вскоре он узнал, как переводятся имена его новых друзей. Имя Сампа Анка означало Легкокрылый Орел, а Апу Ума – Великий Вождь.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Хроники вечной жизни. Иезуит, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Татьяна Герман! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги