На нашем сайте вы можете читать онлайн «Царь девяти драконов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Царь девяти драконов

Автор
Краткое содержание книги Царь девяти драконов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Царь девяти драконов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Марков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Южный Китай. Богатая долина процветает под мудрым правлением клана Тигра. Амбары ломятся от зерна, а казна от золота. Идеальное место, чтобы забыть кошмары минувших дней и начать все сначала. Именно так думали истощенные путники, когда увидели благодатные берега и радушных людей, готовых дать приют... Но здешняя земля пропитана кровью, а призраки прошлого идут по пятам и не намерены отпускать...
Царь девяти драконов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Царь девяти драконов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Откуда-то справа доносились довольное похрюкивание и визг свиней. Видимо в той стороне находился загон, скрытый от взора хижинами и землянками. Впереди же, к подножию холма, подступали зеленые джунгли. Пение птиц и крики обезьян сливались в единую песнь природы.
Они почти спустились, когда воин остановился напротив одной из хижин и указал на нее пальцем:
— Фанзэ.
— Кажется, это для нас, — пробормотал Шанкар, осматривая хибару с соломенной крышей.
— Ну, хоть не землянка, — пробубнила Абхе, критически поглядывая на треснутые стены из глины.
— Спасибо, — бросил охотник стражнику.
Тот посмотрел на него, улыбнулся и отвесил поклон. Теперь его лицо стало куда дружелюбнее, нежели раньше. В глазах появился приветливый огонек, что дало Шанкару надежду — быть может, не все так плохо?
Охотник поспешил поблагодарить ответным жестом и, положив руку на грудь, произнес:
— Я Шанкар, — потом указал поочередно на своих спутников, — это Абхе и Каран.
Воин с интересом слушал его. Пусть не понимал незнакомой речи, но по лицу стало понятно, что он догадался, о чем тот говорит.
— Вэйдун, — молвил страж.
Охотник широко улыбнулся:
— Рад нашей встрече, Вэйдун.
Тот улыбнулся в ответ и, отвесив еще один поклон, стал взбираться по склону холма. Его сандалии громко шаркали по грунтовой земле.
Все трое смотрели ему вслед.
— Все не так уж плохо, — наконец изрек Шанкар.
— Ну-ну, — буркнула Абхе, вновь оглядывая хижину, — развалина.
Охотник вздохнул:
— Мой дом в Мохенджо-Даро был не многим лучше.
— Не смеши меня! — резко ответила она, а затем внезапно успокоилась и громко выдохнула. — Ладно. Я с ног валюсь. Может, и вправду стоит сначала отдохнуть.
— Верно, — охотник опустил взор и потрепал мальчишку по голове, — ты как?
— Ничего... вроде, — пробормотал тот.
Карана переполняли эмоции от новых впечатлений. Вкупе с усталостью они подкосили его.
Охотник почувствовал это и поспешно произнес:
— Идемте. Поспим. Отдохнем, а там видно будет.
Через минуту все трое уже скрылись под крышей нового жилища. Пусть и столь непривычного, но выбирать не приходилось.
[1] Локоть — единица измерения длины, около 45 см.
Глава 6
Дэй поднес руки ко рту и попробовал согреть их дыханием. Полупрозрачные клубки пара вырвались из недр. Потерев ладони друг о друга, путник огляделся. Солнце уже скрылось за высокой грядой. Темные скалы возвышались впереди непроходимой стеной и отбрасывали холодную тень.









