На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказание о пустыне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказание о пустыне

Автор
Краткое содержание книги Сказание о пустыне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказание о пустыне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дайре Грей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
...Говорят, в Великой Пустыне некогда стояли Девять городов. Стены их возвышались высоко над песками, а ворота никогда не закрывались. По пустыне ходили караваны, и караванщики рассказывали друг другу о чудесах, что встречаются им в пути. Богаты были города. Счастливо жили жители. Но все меняется, как изменчив рельеф пустыни под палящим солнцем. И однажды, города исчезли. Стали частью забытой истории, которую принято считать сказкой...
Сказание о пустыне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказание о пустыне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я благодарен кади за помощь, мой дом всегда открыт для него и любого из народа пустыни.
Гонец согласно кивает, прикрывая глаза. Он никуда не спешит, и разговор с ним плавен и текуч.
– Кади знает о справедливости Пустынного Льва. Но хочет знать, так ли ты желаешь возвращения своей крови? Мальчик мнит себя мужчиной и не станет слушать добрые советы. Он жаждет править.
От второго предупреждения отмахнуться сложнее. Все понимает хранитель Аль-Хруса, но и поступить иначе не может.
– У меня нет прав на Сердце Пустыни.
Снова склоняет голову гонец.
– Кади примет слова аттабея. Он знает, что такое честь. Но хочет напомнить, что народ пустыни заключал договор с хранителем Аль-Хруса, а не с его правителем.
Темнеет лицо хозяина дома, сверкают черные глаза.
– Кади желает расторгнуть договор?
Улыбается гонец, прячет за прикрытыми веками лукавство.
– Кади уважает аттабея и не поднимет руку на его людей, но мальчику придется самому доказать, что он достоин уважения.
Вздыхает аттабей. Хмурится еще больше, но не возражает. Народ пустыни уважает силу, но только ту, что управляется мудростью. Он не признает безрассудство и глупость. Много лет шейхи девяти городов пытались договориться с кади, заключить союз. Но народ пустыни считал себя вольным и не желал брать обязательств. Однако Карим сумел найти слова…
– Я уважаю решение кади и не стану настаивать на большем.
Кланяется гонец. Знает, что разговор окончен, а впереди у него путь обратно.
– Как только я вернусь, мои братья соберут наследника в дорогу и привезут его в самое ближайшее время.
– Пусть пустыня будет благосклонна к тебе, сын песков.
– Пусть хранят тебя Небеса, друг кади…
…Выше поднимается солнце над пустыней. Замирает жизнь. Шумит базар в Аль-Хрусе, спешат за товарами слуги, чтобы до полуденного жара успеть купить все, что нужно. Накрывают завтрак в доме аттабея.
…Сегодня трапезу с господином разделяет глава его личного отряда, почтенный Али Лафид.
– Доброго дня, аттабей.
– И тебе, друг мой, – кивает хранитель города и располагается на подушках.
Неспешна трапеза, и разговор идет ей под стать.
– Гонец принес вести от кади?
– От твоих глаз ничего не укроется, Али.





