На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фантасмагория: Полыхающий рассвет.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фантасмагория: Полыхающий рассвет.

Автор
Краткое содержание книги Фантасмагория: Полыхающий рассвет., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фантасмагория: Полыхающий рассвет.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лисса Соллей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ей было пять, когда погибли её родители. Ёе брату было шесть, когда ему пришлось взять на себя ответственность за жизнь сестры. Чудовищная болезнь медленно забирала её жизнь в лапы Смерти, но Морганна Хель отчаянно сопротивлялась.
Что можно изменить, если тебе осталось жить всего неделю? Кого можно спасти? Кому можно дать надежду на любовь и заботу?
Рано или поздно она умрёт, и тогда в свои объятия её ласково примет полыхающий рассвет.
Фантасмагория: Полыхающий рассвет. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фантасмагория: Полыхающий рассвет. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако… Из-за смерти нашей Зянире и юности Зиры Нихарики Юг в слабом положении.
— Не думаю, что западный хан настолько глуп, чтобы лезть в северо-южный союз, — из дверного проёма показалась Морганна. Один её рукав рубашки был закатан выше, а на предплечье был обвязан бинт.
Она села рядом с братом и поставила на колени блюдо, которое держала в руках. На расписанной цветными мандалами тарелке лежала нарезка из свежих фруктов. Ричард тут же уселся и, подпихнув подушку, подвинулся ближе к женщине. Он подтянул сползшие рукава и уже намеревался полезть за долькой яблока, как Хель мягко подняла её и поднесла к его рту.
— Как вкусно! — он сразу доел дольку и сам тоже схватил парочку.
— Подавишься ведь! — по-доброму засмеялся Альберт и погладил мальчика по волосам. – Не спеши. Никто у тебя не отбирает.
Нишант тоже улыбнулся и посмотрел на счастливого ребёнка.
— Тогда закончим разговор на том, что я понял твои намерения, — Хель потянулся и посерьёзнел, повернувшись к ребёнку.
— Я иду в дом с часами и травами, за которыми меня посылали, — Ричард загнул пальчик. — Альберт стоит на улице, Морганна и Нишант заходят в дом после меня. Я должен найти Шанти и помочь ей сбежать через окно. А потом я должен найти Морганну и Нишанта, чтобы они меня спасли. А точно спасёте?
— Обещаю, — Аня протянула мизинец, и Ричард, как зачарованный, повторил за ней.
— Какой ты молодец, — Ал потрепал его за щёку, и Нишанту этот жест показался очень значимым — появилось ощущение, будто северянин признал в этом ребёнке маленького брата. — Но у каждого человека должно быть и его ласковое имя. Такое, чтобы ты мог почувствовать себя беззащитным, но защищённым.
— Это как? — мальчишка утёр рот запястьем и прижал к себе ножки.
— Вот меня зовут Альберт. Но меня могут назвать и Ал, и Берти. Хотя, честно сказать, последним меня звала только наша мати.
— Кто?
— Мати — это «мама» по-северянски, — пояснила Морганна, а Нишант добавил:
— Это равносильно нашему южному «маата».
Фаус нахмурился совсем по-взрослому и спросил:
— А как тогда будет «папа»?
— В южном языке «питаа».
— А у нас «тятя».
— Видели бы вы, как конна в детстве за отцом бегала, постоянно крича «тятя-тятя», — Ал рассмеялся, а потом сразу добавил. — Конна — значит «сестра». А «брат» будет велли.
Фаус многозначительно кивнул.



