На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перекресток 177-3-14. Слияние миров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перекресток 177-3-14. Слияние миров

Автор
Дата выхода
10 октября 2022
Краткое содержание книги Перекресток 177-3-14. Слияние миров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перекресток 177-3-14. Слияние миров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Галина Чернецкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды я поддалась порыву изменить жизнь и переехала к морю. Дом и работа прилагались. Правда все оказалось не все так просто, и теперь я здесь работаю практически без выходных ведьмой. А еще другие проблемы начались: странные вещи происходят в мирах, то озеро окажется заполненным нефтью и прочими вещами, которых в этом мире быть не может, то куртки какие-то между мирами перемещаются. А виноват у местных кто? А вот фигушки! Я разберусь. Держитесь!
Перекресток 177-3-14. Слияние миров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перекресток 177-3-14. Слияние миров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Зелье ей надо от боли в зубах.
– Ей самой? Так ей бы к лекарю.
– Не, у мелкого зубы режутся. Мамка сказала, у вас есть такое.
– Посиди пока тут. – Вздохнула я, указывая мальчишке на диван. – Чай с вареньем будешь?
Я выставила новую баночку и налила ему чай, а сама отошла за стойку, где вчиталась в учебник. Такое зелье и в самом деле существовало, но на его приготовление требовался почти час, если судить по описанию. Впрочем, я посмотрела на ребенка, увлеченно орудовавшего в банке ложкой и подумала, что время у меня есть.
– Степ, покормишь его чем-нибудь? – Попросила я домового. И тот послушно вынес мальчишке горку бутербродов.
Сама я занялась зельем. Все оказалось не слишком сложно: смешать в нужной пропорции, вылить в котелок и медленно уваривать на слабом огне. Так что большую часть времени зелье мирно булькало в котелке, а я разглядывала мальчишку. Поскольку проблема прыщей сегодня для меня актуальна как никогда, то я поставила второй котелок, в котором развела косметическое средство для сведения прыщей.
Зелья оказались готовы практически одновременно. Бутерброды к тому времени были съедены, чай выпит, да и банка варенья показало свое дно. А мальчишка болтал ногами, с интересом рассматривая интерьер торгового зала.
– Вот, держи. – Я отдала ему заказ, забрала деньги и протянула второй пузырек. – Это для тебя, подарок. Будешь утром и вечером протирать лицо.
– Зачем? – Насупился мальчишка. – От ведьмы нельзя подарков принимать. Это любой дурак знает.
– Чтобы быть красивым. Не то, чтобы ты был не красивым, но с этой штукой станешь еще лучше. – Смутилась я. – Не хочешь бесплатно, можешь дать мелкую денежку. – Но ребенок неожиданно улыбнулся и забрал склянку.
– А вы добрая. И вкусно тут у вас. Вот, держите, это не денежка, но это даже лучше. Это «морской бог». У нас таких нет, мне папка с другого мира принес.
Я смутилась и улыбнулась, поблагодарив,пытаясь скрыть неловкость.
Мальчишка убежал, а я занялась и своими прыщами тоже.
– Зря ты их всех прикармливаешь. – Заметил домовой неодобрительно. – Этак мы никакого варенья на них не напасемся.
– Не в варенье счастье, Степа. – Ответила я, разглядывая свою красоту в зеркало.
– Ты с ума сошла! А в чем же еще?
От ощущения «дежавю» я усмехнулась.











