На нашем сайте вы можете читать онлайн «Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива»

Автор
Дата выхода
20 апреля 2022
Краткое содержание книги Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (А. Э. В. Мейсон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В жизни Альфреда Мейсона было немало приключений. А потому его сочинения отличаются увлекательными сюжетами и хорошим знанием деталей. Сборник рассказов английского писателя включает приключенческие истории, а также детективы и шпионские триллеры. Все рассказы читаются на одном дыхании и доставят читателям незабываемое удовольствие.
Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Часы и дилеммы. Серия «Мир детектива» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вожатый телеги прикреплял веревку к передней оси автомобиля. Я помню, что меня схватило то же ужасное чувство тошноты, и ужас ошеломил меня.
– Вот именно, – сказал Брамлей. Девушка была несколько бледна, но он весело ей улыбался. – Дело продвигается, не беспокойтесь.
Джоанна ничего не ответила словами, но глубокий вздох, который она испустила, показывал в достаточной мере, насколько ей было необходимо освободиться от этого страшного кошмара, затемнявшего всю ее жизнь.
– Каждый раз, как я перехожу дорогу, – сказала она, – я спрашиваю себя: здесь ли я погибну под колесами?
– На это мы найдем ответ, Джоанна, раньше, чем кончим этот разговор, – ответил Брамлей с видом полной уверенности.
– Это не было так непростительно, – ответила Джоанна. – Акробат показывал фокус на трапеции, и одна из веревок лопнула. К счастью, он сидел на трапеции для отдыха, и ему удалось удержаться, так как другая веревка осталась цела. Но на мгновение это перепугало всех.
– Итак, во всех трех случаях есть одна общая черта.
У Джоанны был удивленный вид.
– Не вижу, какая… Веревка, конечно, но…
– Вот именно, веревка, – ответил Брамлей.
– Но когда я сбегала по лестнице в отеле, – быстро ответила Джоанна, – я не видела…
Она остановилась и закончила удивленным тоном:
– А ведь правда, там стоял человек в ливрее и держал веревку.
– Да, и это была очень важная веревка. Была потеряна веревка с красными нитями, которая обычно отгораживает место, отведенное для танца.
– Но я видела много веревок, – запротестовала Джоанна. – Они никакого впечатления на меня не производили.
– Погодите минуту, – ответил Брамлей. – Этот человек в ливрее был француз. Он принес свою собственную веревку – французскую веревку.
– Но почему имеет такое значение эта французская веревка? – спросила Джоанна.
– Потому что я ее купил, – ответил Брамлей. – И принес ее сюда.
– Да?
Секунду-другую Джоанна колебалась. Она отшатнулась.
– Мне следовало бы взглянуть на нее, не правда ли?
Брамлей ответил:
– Да, если вы этого хотите.
– Я бы хотела, – ответила Джоанна.
– Отлично.
Брамлей вскочил с места и пошел к своему шкафу.
– Это просто веревка, сплетенная на французский манер. Сейчас она никак не может вас взволновать.







