На нашем сайте вы можете читать онлайн «Каламбуры и игра слов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмор и сатира. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Каламбуры и игра слов

Дата выхода
30 июля 2018
Краткое содержание книги Каламбуры и игра слов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Каламбуры и игра слов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Геннадий Яковлевич Липкин-Дивинский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Автор – один из лучших поэтов современности, основоположник поэзии Третьего тысячелетия. Он гениальный мастер слова, каламбура, рифмы, аллитерации. Его творчество – это новое слово в русской и мировой литературе. Своими произведениями он выделяет, подчёркивает величие русского языка.
Содержит нецензурную брань.
Каламбуры и игра слов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Каламбуры и игра слов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
) Лагербак (тренер шведов) привёз в лагерь бак, а Матерацци из сборной Италии– матрацы, на кои улеглись ЗеКал/анга и итальянец Камор(р)а/нези. О них прожужжал нам уши Намуши игрок Туниса. А Каррик из "МЮ" нарисовал на них карикатуру. *Интересно; в матче за Кубок УЕФА между английским "Арсеналом" и миланским "Интером" играли белорус Хлеб и чех Кал/ач. А в матче "Барселоны" с "Челси" (в титрах BAR-CHE) вратарь последней, Чех (Ceсh) по– французски звучал, как Че. Получалось, что Че играл за CHE. А тренер "Арсенала"– Арсен Венгер.
*Судья: "Иду на ВЫ! Пардон, на МЫ…ло" Болельщики: "Шайбу, шайбу, какую он шайбу отъел!"
*Тренер штангисту: "Ты много на себя берёшь" "Я лишь принял на грудь" "Получи Знак Отличия" "Я со знаком знако'м"
*"Не до Жиру, быть бы живу!"– реплика на то, что капитана клуба НХЛ "Филадельфия Флайерз" Клода Жиру не взяли на олимпиаду в Сочи.
*Девиз сумоистов: "Занимайся сумо с умом!"
*Борец уложил на ковёр соперника, за что был отправлен на ковёр.
*Те, кто ест биопродукты, занимаются биотлоном.
*"Спартак" на встрече с партактивом. На небе плыло облако. "Спартак" споткнулся об "Локо"
*Пелле (итальянский футболист) не Пеле
*После забитого мяча, голый болельщик выскочил на поле, крича: "Гол!" Что он имел в виду?
*Борец до/вольного стиля был мастером кон-фу, т.
*Команда скотобойни победила своих соперников, забив десять голов… скота.
*"Интер" рвал интервал
*Боксёр держал удар… на вытянутых руках
*Лёва Задов: "Я тем, кто против Дзюбы, дзюбы вирву"
*Если спортсмен делает инъекции эритропоэтина, значит он в душе эритропоэт.











