На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цикл феникса. Роковой союз». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цикл феникса. Роковой союз

Автор
Жанр
Дата выхода
21 мая 2021
Краткое содержание книги Цикл феникса. Роковой союз, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цикл феникса. Роковой союз. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Георгий Бродский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В минкарском городе Исаан бушует страшная болезнь, превращающая людей в плотоядных монстров. Прибывшие для разгадки тайны древних свитков герои оказываются втянуты в неравную борьбу. Каждый день преподносит им все новые испытания. То бургомистр просит зачистить квартал заболевших, то появляются неизвестно откуда одержимые еретики вместе с воплощением Кровавого божества. Смогут ли герои выжить среди этого хаоса?Книга вторая.
Цикл феникса. Роковой союз читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цикл феникса. Роковой союз без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Или, возможно, сменилась другой.
Угасание звезды
Столица Сангрии, Апофион
Альва шел по улицам вслед за Азариусом с широко распахнутыми глазами. Апофион для него выглядел непривычно. Аккуратные домики из желтого кирпича украшали рассады цветов в ярких кашпо под окнами. Торговцы в пестрых одеждах зазывали юношу взглянуть на их превосходные товары. В воздухе витал аромат экзотических специй. Но Альву очаровал город не только своими красками. Именно сюда вела его надежда.
– Какой прекрасный город, господин Азариус! – воскликнул юноша, глядя на пробегающих мимо смеющихся детей.
– По мне город как город, – безразлично сказал паладин.
– О нет, простите, господин Азариус, но я не согласен. У Апофиона есть свой неповторимый шарм! Скажите… А не слышали ли вы что-то о местных ученых? Мне рассказывали, именно Орден собрал их здесь всех вместе с трех государств.
– Я об этом не так много знаю. Магистр велел собрать здесь самых знаменитых ученых и дал им задание изучить несколько болезней.
– Понятно, – немного разочарованно протянул Альва, – ну, я думаю, столько умных людей точно узнали что-то новое о болезни сестры!
Юноша надеялся на лучшее, но в глубине души он боялся очередного разочарования.
«Хватит думать о плохом. Я уже здесь. В любом случае это лучше мучительного бездействия», – взволнованно думал он.
– А что ты будешь делать, если так и не найдешь здесь нужные ответы? – спросил Азариус, глядя Альве прямо в глаза.
Юный париец некоторое время молчал.
– Не поймите неправильно, – вновь заговорил он, – я уже не так наивен. Конечно, лекарство еще, возможно, не найдено, но вдруг это лишь вопрос времени? Пока информация о местных ученых – это все, что у меня есть. Полагаю, если не получу ответы, я все равно останусь здесь. Буду следить за исследованиями ученых, а может, и смогу помочь чем-то. Сдаваться я не намерен.
– Ты же будешь продолжать перевод?
– Конечно! Я не нарушаю своих обещаний. Да и мне самому интересно, о чем в нем говорится.
– Хорошо. Есть прогресс в переводе?
– Да. Там что-то говорится о бездушных воинах, идущих по земле. Я еще не до конца перевел то предложение. Понимаете, слова можно по-разному трактовать в зависимости от сочетаний символов, а они еще так похожи друг на друга. Поэтому перевод занимает так много времени.








