The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

31 августа 2018

Краткое содержание книги The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Герберт Джордж Уэллс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Вниманию читателей предлагается широко известный фантастический роман Г. Дж. Уэллса «Пища богов».

Издание адресовано студентам языковых вузов, а также всем любителям англоязычной литературы и, в частности, фантастики. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

They began to be shot at near Findon Beeches, but at first only with a rook rifle. Of course birds of that size could absorb an unlimited quantity of small shot without inconvenience. They scattered somewhere near Seven-oaks, and near Tonbridge one of them fled clucking for a time in excessive agitation, somewhat ahead of and parallel with the afternoon boat express – to the great astonishment of every one therein.

And about half-past five two of them were caught very cleverly by a circus proprietor at Tunbridge Wells, who lured them into a cage, rendered vacant through the death of a widowed dromedary, by scattering cakes and bread…

VIII

When the unfortunate Skinner got out of the South-Eastern train at Urshot that evening it was already nearly dusk.

The train was late, but not inordinately late – and Mr. Skinner remarked as much to the station-master. Perhaps he saw a certain pregnancy in the station-master’s eye[34 - saw a certain pregnancy in the station-master’s eye – (разг.
) по глазам понял, что тот что-то знает]. After the briefest hesitation and with a confidential movement of his hand to the side of his mouth he asked if “anything” had happened that day.

“How d’yer mean?” said the station-master, a man with a hard, emphatic voice.

“Thethe ’ere waptheth and thingth.”

“We ’aven’t ’ad much time to think of waptheth,” said the station-master agreeably.

“We’ve been too busy with your brasted ’ens,” and he broke the news of the pullets to Mr. Skinner as one might break the window of an adverse politician.

“You ain’t ’eard anything of Mithith Thkinner?” asked Skinner, amidst that missile shower of pithy information and comment.

“No fear!” said the station-master – as though even he drew the line somewhere[35 - drew the line somewhere – (разг.) остановиться, не переходить границы] in the matter of knowledge.

“I mutht make inquireth ’bout thith,” said Mr. Skinner, edging out of reach of the station-master’s concluding generalisations about the responsibility attaching to the excessive nurture of hens…

Going through Urshot Mr. Skinner was hailed by a lime-burner from the pits over by Hankey and asked if he was looking for his hens.

“You ain’t ’eard anything of Mithith Thkinner?” he asked.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Герберт Джордж Уэллс! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги