На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
Краткое содержание книги The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Герберт Джордж Уэллс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вниманию читателей предлагается широко известный фантастический роман Г. Дж. Уэллса «Пища богов».
Издание адресовано студентам языковых вузов, а также всем любителям англоязычной литературы и, в частности, фантастики. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
“It’s too much to hope,” said Bensington, “that one of the wasps —”
“The wasp has no more idea of public utility than a – than a House Agent,” said Redwood.
He talked for a little while about house agents and solicitors and people of that sort, in the unjust, unreasonable way that so many people do somehow get to talk of these business calculi (“Of all the cranky things in this cranky world, it is the most cranky to my mind of all, that while we expect honour, courage, efficiency, from a doctor or a soldier as a matter of course, a solicitor or a house agent is not only permitted but expected to display nothing but a sort of greedy, greasy, obstructive, over-reaching imbecility —” etc.
Bensington had put the most exciting novel conceivable on the little table that carried his electric standard. He joined the fingers of his opposed hands very carefully and regarded them. “Redwood,” he said.
“Not so much as I should expect.”
“They don’t denounce us at all?”
“Not a bit. But, on the other hand, they don’t back up what I point out must be done. I’ve written to the Times, you know, explaining the whole thing – ”
“We take the Daily Chronicle,” said Bensington.
“And the Times has a long leader on the subject – a very high-class, well-written leader, with three pieces of Times Latin – status quo is one – and it reads like the voice of Somebody Impersonal of the Greatest Importance suffering from Influenza Headache and talking through sheets and sheets of felt without getting any relief from it whatever.
“And meanwhile this Bigness is spreading in all sorts of ugly ways.”
“Precisely.”
“I wonder if Skinner was right about those big rats —”
“Oh no! That would be too much,” said Redwood. He came and stood by Bensington’s chair. “By-the-bye,” he said, with a slightly lowered voice, “how does she – ?” He indicated the closed door.
“Cousin Jane? She simply knows nothing about it.











